Tekst jÀi kogemata poolikuks, aga seal pop up shopil oli pikk jÀrjekord ja pÀris kallis lÔbu ka, ei osanud kontrollida ka enne ostu, nojah, mis seal ikka.
Keegi just postitas siia kuidas liiklusmĂ€rgilt oli ânâ tĂ€ht puudu sĂ”nas tra(n)spordi amet. NĂŒĂŒd siis AC/DC ka, coincidence? Ei usu! Big pharma ja kallased tuleb vastutusele vĂ”tta!
“Hello reddit, i will be visiting Tallin,…” – avarage redditorist turist kes Eestit kĂŒlastada plaanib.
See siin vist vÀga levinud typo. Aga no fÀnnisÀrgil, mis kindlasti maksab normi raha, on ikka aus.
Eestlastele seostub ĂŒks N vene keelega, aga paraku kirjutataksegi Tallinn erinevates keeltes erinevalt, nt hispaania ja itaalia keeles on samuti ĂŒhe N-iga variant ĂŒsna tavaline. Samuti on erinevates keeltes versioone nagu nt Talin, Talinas, Talim jne jne. Tallin on ilmselt vĂ€lismaalastele tihti nö intuitiivsem kirjapilt ning sellest see “valesti kirjutamine” tulebki.
Nad andsid Syydneys ja Canberas parema kontserdi.
Edaspidi tuleks sellised ĂŒritused teha Tartus.
Megadethi merchil oli samuti
đĄ
neid ametlikke ja mitteametlikke merche on palju. pop up shopide omad on midagi vahepealset. ma reserveerin oma judgmenti laulukalt ostetud event sĂ€rgile, oleks vĂ€ga ĂŒllatunud, kui seal valesti on kirjutatud. event shirti pop up poes igatahes polnud.
Ma saan aru, et OP-l juba ostetud ja ilmselgelt see pole esimene kord kus see viga tehakse, aga ĂŒldiselt ma hoiduks ostmast tooteid kus Tallinn valesti kirjutatud ja viitaks alati veale, et neil oleks vĂ€hemalt vĂ”imalus parandada. Isegi kui kuskil kodulehel, artiklis vms nĂ€en. Sest (copy/paste teisest lĂ”imest):
>See kirjapilt tuleb vene keelest, sest nemad olid pool sajandit meie eestkÔnelejad. Arusaadav, et meile see ei meeldi ning meie partnerid, sÔbrad ja eriti inimesed kes meie pealt kontserdipiletite, T-sÀrkide jm ostuga teenida tahavad, peaksid sellega arvestama.
>ĂlejÀÀnud linnade nimede ja bĂ€ndi enda keele jĂ€rgi saab aru, et T-sĂ€rk on nö. inglise keeles, seega Tallinn oleks korrektne ning “Tallin” otseselt vale ja lohakas.
Vana aga pĂ€dev Twitter kuva ka – see on teema kus tuleb ise tegeleda ja teadlikkust tĂ”sta.
11 comments
Tekst jÀi kogemata poolikuks, aga seal pop up shopil oli pikk jÀrjekord ja pÀris kallis lÔbu ka, ei osanud kontrollida ka enne ostu, nojah, mis seal ikka.
Kahjuks vĂ€ga tĂŒĂŒpiline viga, Jean-Michel Jarre tuuri sĂ€rgil oli samamoodi. đ
Keegi just postitas siia kuidas liiklusmĂ€rgilt oli ânâ tĂ€ht puudu sĂ”nas tra(n)spordi amet. NĂŒĂŒd siis AC/DC ka, coincidence? Ei usu! Big pharma ja kallased tuleb vastutusele vĂ”tta!
“Hello reddit, i will be visiting Tallin,…” – avarage redditorist turist kes Eestit kĂŒlastada plaanib.
See siin vist vÀga levinud typo. Aga no fÀnnisÀrgil, mis kindlasti maksab normi raha, on ikka aus.
Eestlastele seostub ĂŒks N vene keelega, aga paraku kirjutataksegi Tallinn erinevates keeltes erinevalt, nt hispaania ja itaalia keeles on samuti ĂŒhe N-iga variant ĂŒsna tavaline. Samuti on erinevates keeltes versioone nagu nt Talin, Talinas, Talim jne jne. Tallin on ilmselt vĂ€lismaalastele tihti nö intuitiivsem kirjapilt ning sellest see “valesti kirjutamine” tulebki.
Nad andsid Syydneys ja Canberas parema kontserdi.
Edaspidi tuleks sellised ĂŒritused teha Tartus.
Megadethi merchil oli samuti
đĄ
neid ametlikke ja mitteametlikke merche on palju. pop up shopide omad on midagi vahepealset. ma reserveerin oma judgmenti laulukalt ostetud event sĂ€rgile, oleks vĂ€ga ĂŒllatunud, kui seal valesti on kirjutatud. event shirti pop up poes igatahes polnud.
Ma saan aru, et OP-l juba ostetud ja ilmselgelt see pole esimene kord kus see viga tehakse, aga ĂŒldiselt ma hoiduks ostmast tooteid kus Tallinn valesti kirjutatud ja viitaks alati veale, et neil oleks vĂ€hemalt vĂ”imalus parandada. Isegi kui kuskil kodulehel, artiklis vms nĂ€en. Sest (copy/paste teisest lĂ”imest):
>See kirjapilt tuleb vene keelest, sest nemad olid pool sajandit meie eestkÔnelejad. Arusaadav, et meile see ei meeldi ning meie partnerid, sÔbrad ja eriti inimesed kes meie pealt kontserdipiletite, T-sÀrkide jm ostuga teenida tahavad, peaksid sellega arvestama.
>ĂlejÀÀnud linnade nimede ja bĂ€ndi enda keele jĂ€rgi saab aru, et T-sĂ€rk on nö. inglise keeles, seega Tallinn oleks korrektne ning “Tallin” otseselt vale ja lohakas.
Vana aga pĂ€dev Twitter kuva ka – see on teema kus tuleb ise tegeleda ja teadlikkust tĂ”sta.
https://preview.redd.it/4v8f0ncsptef1.png?width=556&format=png&auto=webp&s=3ad6811d0a4d588bcf00504125d2924adf6e9154
Comments are closed.