Tekst jäi kogemata poolikuks, aga seal pop up shopil oli pikk järjekord ja päris kallis lõbu ka, ei osanud kontrollida ka enne ostu, nojah, mis seal ikka.
Kahjuks väga tüüpiline viga, Jean-Michel Jarre tuuri särgil oli samamoodi. 🙁
Keegi just postitas siia kuidas liiklusmärgilt oli “n” täht puudu sõnas tra(n)spordi amet. Nüüd siis AC/DC ka, coincidence? Ei usu! Big pharma ja kallased tuleb vastutusele võtta!
“Hello reddit, i will be visiting Tallin,…” – avarage redditorist turist kes Eestit külastada plaanib.
See siin vist väga levinud typo. Aga no fännisärgil, mis kindlasti maksab normi raha, on ikka aus.
Eestlastele seostub üks N vene keelega, aga paraku kirjutataksegi Tallinn erinevates keeltes erinevalt, nt hispaania ja itaalia keeles on samuti ühe N-iga variant üsna tavaline. Samuti on erinevates keeltes versioone nagu nt Talin, Talinas, Talim jne jne. Tallin on ilmselt välismaalastele tihti nö intuitiivsem kirjapilt ning sellest see “valesti kirjutamine” tulebki.
Nad andsid Syydneys ja Canberas parema kontserdi.
Edaspidi tuleks sellised üritused teha Tartus.
Megadethi merchil oli samuti
😡
neid ametlikke ja mitteametlikke merche on palju. pop up shopide omad on midagi vahepealset. ma reserveerin oma judgmenti laulukalt ostetud event särgile, oleks väga üllatunud, kui seal valesti on kirjutatud. event shirti pop up poes igatahes polnud.
Ma saan aru, et OP-l juba ostetud ja ilmselgelt see pole esimene kord kus see viga tehakse, aga üldiselt ma hoiduks ostmast tooteid kus Tallinn valesti kirjutatud ja viitaks alati veale, et neil oleks vähemalt võimalus parandada. Isegi kui kuskil kodulehel, artiklis vms näen. Sest (copy/paste teisest lõimest):
>See kirjapilt tuleb vene keelest, sest nemad olid pool sajandit meie eestkõnelejad. Arusaadav, et meile see ei meeldi ning meie partnerid, sõbrad ja eriti inimesed kes meie pealt kontserdipiletite, T-särkide jm ostuga teenida tahavad, peaksid sellega arvestama.
>Ülejäänud linnade nimede ja bändi enda keele järgi saab aru, et T-särk on nö. inglise keeles, seega Tallinn oleks korrektne ning “Tallin” otseselt vale ja lohakas.
Vana aga pädev Twitter kuva ka – see on teema kus tuleb ise tegeleda ja teadlikkust tõsta.
11 comments
Tekst jäi kogemata poolikuks, aga seal pop up shopil oli pikk järjekord ja päris kallis lõbu ka, ei osanud kontrollida ka enne ostu, nojah, mis seal ikka.
Kahjuks väga tüüpiline viga, Jean-Michel Jarre tuuri särgil oli samamoodi. 🙁
Keegi just postitas siia kuidas liiklusmärgilt oli “n” täht puudu sõnas tra(n)spordi amet. Nüüd siis AC/DC ka, coincidence? Ei usu! Big pharma ja kallased tuleb vastutusele võtta!
“Hello reddit, i will be visiting Tallin,…” – avarage redditorist turist kes Eestit külastada plaanib.
See siin vist väga levinud typo. Aga no fännisärgil, mis kindlasti maksab normi raha, on ikka aus.
Eestlastele seostub üks N vene keelega, aga paraku kirjutataksegi Tallinn erinevates keeltes erinevalt, nt hispaania ja itaalia keeles on samuti ühe N-iga variant üsna tavaline. Samuti on erinevates keeltes versioone nagu nt Talin, Talinas, Talim jne jne. Tallin on ilmselt välismaalastele tihti nö intuitiivsem kirjapilt ning sellest see “valesti kirjutamine” tulebki.
Nad andsid Syydneys ja Canberas parema kontserdi.
Edaspidi tuleks sellised üritused teha Tartus.
Megadethi merchil oli samuti
😡
neid ametlikke ja mitteametlikke merche on palju. pop up shopide omad on midagi vahepealset. ma reserveerin oma judgmenti laulukalt ostetud event särgile, oleks väga üllatunud, kui seal valesti on kirjutatud. event shirti pop up poes igatahes polnud.
Ma saan aru, et OP-l juba ostetud ja ilmselgelt see pole esimene kord kus see viga tehakse, aga üldiselt ma hoiduks ostmast tooteid kus Tallinn valesti kirjutatud ja viitaks alati veale, et neil oleks vähemalt võimalus parandada. Isegi kui kuskil kodulehel, artiklis vms näen. Sest (copy/paste teisest lõimest):
>See kirjapilt tuleb vene keelest, sest nemad olid pool sajandit meie eestkõnelejad. Arusaadav, et meile see ei meeldi ning meie partnerid, sõbrad ja eriti inimesed kes meie pealt kontserdipiletite, T-särkide jm ostuga teenida tahavad, peaksid sellega arvestama.
>Ülejäänud linnade nimede ja bändi enda keele järgi saab aru, et T-särk on nö. inglise keeles, seega Tallinn oleks korrektne ning “Tallin” otseselt vale ja lohakas.
Vana aga pädev Twitter kuva ka – see on teema kus tuleb ise tegeleda ja teadlikkust tõsta.
https://preview.redd.it/4v8f0ncsptef1.png?width=556&format=png&auto=webp&s=3ad6811d0a4d588bcf00504125d2924adf6e9154
Comments are closed.