
Hi everyone! I’m looking for a translation of the lyrics for this song (or even just the lyrics to being with) I really like it but I haven’t been able to come up with anything. I do know some of it is in Russian xD Thank you! [https://www.youtube.com/watch?v=LCGeKQ1ET5s](https://www.youtube.com/watch?v=LCGeKQ1ET5s)
1 comment
A very basic and rough translation of this lyrical masterpiece:
>I step forward with my tired feet
>
>Where have all my friends from yesterday gone?
>
>My throat is drying and my bearings are creaking
>
>The bearings of my kneecaps
>
>Partying till the morning until i’m dog-tired
>
>I could easily party for two more summers
>
>I’m not a regular guy
>
>I’m a guy with a wolves heart
>
>regular guy, regular guy
>
>you’re a regular guy with a wolves heart
>
>with a wolves heart
>
>The sun’s setting (bye)
>
>The sun’s rising (hello)
>
>Are we not sleeping?
>
>No
>
>What? What What? What?
>
>Because it’s summer outside!
>
>Our holidays are so long that we need to take an another holiday to rest from them
>
>Because we go out every weekend
>
>Squeeze ourselves dry like a lemon and everyone’s brakes will be gone by the morning
​
And and in Estonian if there ever happens to be someone that wants to sing a long to this absolute club banger
>väsinud jalga ette ma sean
>
>ja kuhu kadunud on kogu eilne kaader
>
>kurk juba kuivab ja krigiseb mul laager
>
>mu põlvekedra laager
>
>hommikuni pidu nii et ripakil on keel
>
>ma paneks lõdvalt kaks suve veel (jah)
>
>ma pole tah-tah-tavaline mees
>
>ma olen mees kellel hundi süda sees
>
>tah-tavaline mees, tavaline mees
>
>sa oled mees kellel hundi süda sees
>
>hundi süda sees
>
>päike loojub (poka)
>
>päike tõuseb (privet)
>
>ne budet spat?, T: [kas me ei maga?]
>
>(nuh-uh) net [T:ei]
>
>chto? chto? chto? chto? [T:mida?]
>
>potomu chto na ulitse leto [T:sest väljas on suvi]
>
>päike loojub (poka)
>
>päike tõuseb (privet)
>
>ne budet spat?, [T:kas me ei maga?]
>
>(nuh-uh) net [T:ei]
>
>chto? chto? chto? chto? [T:mida?]
>
>potomu chto na ulitse leto [T:sest väljas on suvi]
>
>me puhkused on pikad nendest puhkama me peame
>
>sest iga NV(nädalavahetus) me välja end veame
>
>pigistame keha tühjaks nagu sidrunid
>
>ja hommikuks on kadund kõigil pidurid (jah)
>
>tah-tah-tavaline mees, tavaline mees
>
>ma olen mees kellel hundi süda sees
>
>tavaline mees, tavaline mees
>
>tah-tah-tavaline mees, tavaline mees
>
>sa oled mees kellel hundi süda sees
>
>davai davay davai jah
>
>päike loojub (poka)
>
>päike tõuseb (privet)
>
>ne budet spat?, [T:kas me ei maga?]
>
>(nuh-uh) net [T:ei]
>
>chto? chto? chto? chto? [T:mida?]
>
>potomu chto na ulitse leto [T: sest väljas on suvi]