Železný prevod solídny 6

by fili345

13 comments
  1. to Ficove sssssss uz dava zmysel, Solídny Had !

  2. **Metal Gears** ([Japanese](https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_language): メタルギア, [Hepburn](https://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization): *Metaru Gia*) are the [mecha](https://en.wikipedia.org/wiki/Mecha) in the [*Metal Gear* series](https://en.wikipedia.org/wiki/Metal_Gear).[^([1])](https://en.wikipedia.org/wiki/Metal_Gear_(mecha)#cite_note-1)[^([2])](https://en.wikipedia.org/wiki/Metal_Gear_(mecha)#cite_note-2) In the series, a Metal Gear is a [bipedal](https://en.wikipedia.org/wiki/Bipedal), [nuclear weapons](https://en.wikipedia.org/wiki/Nuclear_weapon)-equipped [tank](https://en.wikipedia.org/wiki/Tank). The Metal Gears are typically autonomous nuclear launch platforms which the player must destroy to save the world and complete the game. Often, confronting the latest Metal Gear model is one of the final challenges of each game.

    Preto Tuhy dvojnohy tank vybaveny jadrovymi zbranami, pevny had.

  3. Chudak Hideo Kojima sa z tohto teraz v posteli musi obracat.

Comments are closed.