> **Ukrainian** and **Belarusian** *tráven’* are derived from a Slavic word for ‟grass”. They are both related to Croatian *travanj* which, however, means ‟April”, not ‟May”. **Czech** *květen* is derived from *květ*, ‟flower, blossom” (and, to make matters worse, the same word in Polish and Ukrainian means ‟April”). **Croatian** *svibanj* is named after *sviba*, ‟dogwood”, which is a type of tree blossoming in May. In **Lithuanian**, *gegužė* is a cuckoo bird.
>
>**Finnish** *toukokuu* means ‟sowing month”. **Võro** *lehekuu* means ‟leaf month”. *Miessemánnu* in **Northern Sami** means ‟Reindeer Calf Month” (the same is likely true for several other Sami languages). **Karelian** *oraskuu* is a ‟sprouting month”. **Veps** *semendku* is probably derived from *semen*, ‟seed”.
>
>**Irish** *Bealtaine* and **Scottish Gaelic** *Cèitean* both refer to a Celtic festival of Beltane. It’s believed that the Irish version comes from Proto-Celtic **belo-te(p)niâ*, ‟bright fire”, while the Scottish Gaelic version means ‟first month of summer”.
OMG Jakub Marian stop putting accent marks on Slovenian words!!! Every. Single.
Map.
Finland alwys in its own world
Je taky Maj v cestine:
Byl pozdní večer – první máj –
Večerní máj – byl lásky čas.
Tráveň!
A jestli pak jim tam lítá kulásec borohájový.
Byl pozdni vecer, prvni kveten……
Miluju na cestine jeji vlastni slova
Byl pozdní večer, první gegužé
Miluju češtinu. Chvíli jsem se učil ruštinu a to je jak pidžin němčiny, francouzštiny a slovanského jazyka. Díky obrozencům to máme takové hezky unikátní.
Maj existoval v cestine jeste do revoluce v 1848. Obrozenci si behem Napoleonskych valek pod vlivem francouzkeho revolucniho kalendare snazili vytvorit vlastni jmena mesicu misto latinskych nazvu. V cestine jeste v 1815-1830 prevazoval maj pak se v dalsi generaci prosadil kveten.
A pak sou tu japonci….. Gogacu… Doslova 5.mesic
Even the Basques…
Ale že i Baskové a Maďaři mají variantu Máje
At least it’s not Geguze.
Ja najprv že čo, kretén?.
Potom som dal mobil bližšie ku očiam a tiež mi to doplo
17 comments
Alespoň to tentokrát nepřeložili jako smět
> **Ukrainian** and **Belarusian** *tráven’* are derived from a Slavic word for ‟grass”. They are both related to Croatian *travanj* which, however, means ‟April”, not ‟May”. **Czech** *květen* is derived from *květ*, ‟flower, blossom” (and, to make matters worse, the same word in Polish and Ukrainian means ‟April”). **Croatian** *svibanj* is named after *sviba*, ‟dogwood”, which is a type of tree blossoming in May. In **Lithuanian**, *gegužė* is a cuckoo bird.
>
>**Finnish** *toukokuu* means ‟sowing month”. **Võro** *lehekuu* means ‟leaf month”. *Miessemánnu* in **Northern Sami** means ‟Reindeer Calf Month” (the same is likely true for several other Sami languages). **Karelian** *oraskuu* is a ‟sprouting month”. **Veps** *semendku* is probably derived from *semen*, ‟seed”.
>
>**Irish** *Bealtaine* and **Scottish Gaelic** *Cèitean* both refer to a Celtic festival of Beltane. It’s believed that the Irish version comes from Proto-Celtic **belo-te(p)niâ*, ‟bright fire”, while the Scottish Gaelic version means ‟first month of summer”.
OMG Jakub Marian stop putting accent marks on Slovenian words!!! Every. Single.
Map.
Finland alwys in its own world
Je taky Maj v cestine:
Byl pozdní večer – první máj –
Večerní máj – byl lásky čas.
Tráveň!
A jestli pak jim tam lítá kulásec borohájový.
Byl pozdni vecer, prvni kveten……
Miluju na cestine jeji vlastni slova
Byl pozdní večer, první gegužé
Miluju češtinu. Chvíli jsem se učil ruštinu a to je jak pidžin němčiny, francouzštiny a slovanského jazyka. Díky obrozencům to máme takové hezky unikátní.
Maj existoval v cestine jeste do revoluce v 1848. Obrozenci si behem Napoleonskych valek pod vlivem francouzkeho revolucniho kalendare snazili vytvorit vlastni jmena mesicu misto latinskych nazvu. V cestine jeste v 1815-1830 prevazoval maj pak se v dalsi generaci prosadil kveten.
A pak sou tu japonci….. Gogacu… Doslova 5.mesic
Even the Basques…
Ale že i Baskové a Maďaři mají variantu Máje
At least it’s not Geguze.
Ja najprv že čo, kretén?.
Potom som dal mobil bližšie ku očiam a tiež mi to doplo