Ei mitään kritisoitavaa, hyvältä näyttää, jatkat vaan opiskelua.
That’s great… keep up the good studying! Who knows where you will end up.
Cute handwriting.
Male flight attendants are called stuertti. Lentoemäntä is a gender-specific title for female flight attendants.
Isona* not sona. I think this is probably just a typo.
If you’re male (just based on your name Joey) the correct word for a male flight attendant is stuertti. Lentoemäntä is used for females. Emäntä literally means mistress/hostess/lady of the house, so calling a man that is a bit funny. Though we will definitely understand what you mean.
You wrote “opin myös tanssimaan” and it means you just learnt it, like an hour or 10 minutes ago. If you’ve danced as a hobby for a longer time, you should say “harrastan tanssia”. The same goes for playing instruments. Did you just learn how to play drums for 7 years straight? If you’ve played the drums for 7 years and the piano for 2, you should say “olen soittanut rumpuja 7 vuotta ja pianoa 2 vuotta.”
Edit: I see I mixed up your instruments, but the point still stands 😀
Also just to clarify that I’m a female! (No not trans I’m 100% female) That was just a nickname cuz i don’t feel comfortable revealing my real name
Keep up the good work!
Nice.
Understood everything, well done! Learn more and try to talk with your Finnish friends as much as possible, in Finnish of course!
This was awesome.
I think you write better than some of my Finnish buddies! Well done
That is really great for someone who is not Finnish
11 comments
Ei mitään kritisoitavaa, hyvältä näyttää, jatkat vaan opiskelua.
That’s great… keep up the good studying! Who knows where you will end up.
Cute handwriting.
Male flight attendants are called stuertti. Lentoemäntä is a gender-specific title for female flight attendants.
Isona* not sona. I think this is probably just a typo.
If you’re male (just based on your name Joey) the correct word for a male flight attendant is stuertti. Lentoemäntä is used for females. Emäntä literally means mistress/hostess/lady of the house, so calling a man that is a bit funny. Though we will definitely understand what you mean.
You wrote “opin myös tanssimaan” and it means you just learnt it, like an hour or 10 minutes ago. If you’ve danced as a hobby for a longer time, you should say “harrastan tanssia”. The same goes for playing instruments. Did you just learn how to play drums for 7 years straight? If you’ve played the drums for 7 years and the piano for 2, you should say “olen soittanut rumpuja 7 vuotta ja pianoa 2 vuotta.”
Edit: I see I mixed up your instruments, but the point still stands 😀
Also just to clarify that I’m a female! (No not trans I’m 100% female) That was just a nickname cuz i don’t feel comfortable revealing my real name
Keep up the good work!
Nice.
Understood everything, well done! Learn more and try to talk with your Finnish friends as much as possible, in Finnish of course!
This was awesome.
I think you write better than some of my Finnish buddies! Well done
That is really great for someone who is not Finnish
Comments are closed.