Mie imi da numai “crap with shit”. Ce versiune folosesti?
Ah… m-am prins. “Spelling-ul” conteaza.
La o patiserie de langa caminul unde locuiam in studentie se vindea o prajitura gen merdenea, dar umpluta cu rahat. Se numea “fantezie cu rahat”. Google traduce ca “shitty fantasy” 😀
Limba Romana, arma ideala impotriva terminatorilor…
horny shit, ok, la asta nu m-am asteptat
Sunt multe mult mai rele lmao. Uite aici, Frankfurt săracu’ s-ar învârti în mormântu carierei lui:
Briții folosesc termenul de ,,turkish delight”, ca nu par a avea ,,rahat “ in dictionar😁!
Horny shit 👀
-Hey! What do you eat there? Looks good!
-Crap with shit, want some?
Sau poate că e utilizat atât de puțin în România că AI n-re suficiente date să învețe?
Sau poate că România nu e pe lista de priorități atunci când sunt dezvoltate aplicațiile?
Nu mă prea pricep eu la AI-uri, dar din câte știu AI-ul învață luând exemplu de la noi. So what are you guys saying on the Internet?
Nu e AI ala. Unde esta e chiar incredibil cat de mult stie. Si poate primul pas spre matrix
39 comments
shit croissants, mon dieu :))
Horny shit 🤣
Mie imi da numai “crap with shit”. Ce versiune folosesti?
Ah… m-am prins. “Spelling-ul” conteaza.
La o patiserie de langa caminul unde locuiam in studentie se vindea o prajitura gen merdenea, dar umpluta cu rahat. Se numea “fantezie cu rahat”. Google traduce ca “shitty fantasy” 😀
Limba Romana, arma ideala impotriva terminatorilor…
horny shit, ok, la asta nu m-am asteptat
Sunt multe mult mai rele lmao. Uite aici, Frankfurt săracu’ s-ar învârti în mormântu carierei lui:
https://ibb.co/mD0tRvz
aici este si vina noastra… am adoptat cuvantul rahat din turca ca si ceva prost si de acolo big data trage concluziile
Eu învăț limba română, și aceste este dracului confuz 😂😂
Am dat thumbs up la traducerea asta de pe 2 conturi.
Mai ales asiaticii fac niste traduceri in engleza de mori 😀
https://www.engrish.com/
Holy shit. ~ pască cu rahat
“Horny shit” Is Google into 2girls1cup?
Briții folosesc termenul de ,,turkish delight”, ca nu par a avea ,,rahat “ in dictionar😁!
Horny shit 👀
-Hey! What do you eat there? Looks good!
-Crap with shit, want some?
Sau poate că e utilizat atât de puțin în România că AI n-re suficiente date să învețe?
Sau poate că România nu e pe lista de priorități atunci când sunt dezvoltate aplicațiile?
Nu mă prea pricep eu la AI-uri, dar din câte știu AI-ul învață luând exemplu de la noi. So what are you guys saying on the Internet?
Nu e AI ala. Unde esta e chiar incredibil cat de mult stie. Si poate primul pas spre matrix
Am citit cu vocea din quake
Cu cât citeam mai în jos cu atât râdeam mai tare
Absolut superb.
[deleted]
AI ca AI dar tu vezi că sunt oameni care nu știu să facă diferența dintre “țăran” și “țăran”… [Rant: țăranii](https://www.reddit.com/r/Romania/comments/ubfzyf/rant_țăranii/)
Cea mai tare e aia cu horny croissant 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
COZONAC CU RAHAT E “SHIT CAKE”. MOR! 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Cozonac cu rahat -> shit cake.
Filthy Frank vibes.
Perfect
Recomand click continuu pe autocompletion in conversatii in WhatsApp, am ris de m-a durut burta acum vreun an.
Google translate e un sequence to sequence model, nu AI. N-are nicio legatura cu AI.
Eu când vreau sa laba, laba
Eu sunt ultima traducere
Asta meriti daca folosesti google translate in loc de deepl
opinie nepopulara, nu e vina Google ca folosim cuvantul rahat pentru doua lucruri diferite.
Is it wrong tho’? :)))
Culmea asa traduce si cand vrei sa traduci jumbo multe jucarii.
sa pun asta pe r/lingualizer
Hahahha
Da mi se pare extrem de amuzant ca traduce corect “Turkish delight” ca “rahat”