Jeg har altid undret mig over at de siger alle sammen at de har sale, men når man kommer ind i butikken er der ingen festsale man kan booke…
Pumpkin lyder bare lidt mere lækkert end “Græskar”. Det sælger bedre. Der er sgu da ingen der gider drikke græskar, men pumpkin, mmmhh..
En sød mælk med græskar krydderi sirup og græskar sovs.
Endnu sjovere et det at det ikke har en skid med græskar at gøre det er jo cinnamon, hov jeg mener kanel der er krydderiet
Og jeg vil love dig for at det er pumpkin spice de mener, altså kanel, muskat, ingefær, nellike og allehånde
Frygteligt!
Jeg tror ikke jeg kan komme på arbejde i dag, efter at have set det skilt.
Det er så samfundsnedbrydende at man bruger et af de mest brugte sprog på jorden på skilte osv.
Jeg kan ikke ha´ det!
GOD WEEKEND på trods af denne kniv i hjertet og så endda på en fredag!
(Ironi og spor af nødder kan forekomme)
Det er fordi det ikke er græskar krydderi… Men rent faktisk navnet på en krydderiblanding.
Pumpkin spice har i øvrigt aldrig set skyggen af græskar
Det er efterhånden sådan mange steder i København og de større byer, at reklametekster består af flere engelske end danske ord. Nogle gange er der slet ingen danske ord – alt står på engelsk. Det er sådan, vi bliver amerikaniseret.
Ja det er en skam, men når vi også mangler ord for large, small og house så er vi da bare heldige at vi kan få dyr dårlig coffee alligevel.
Græskarlatte lyder ikke så godt.
Det danske sprog bliver værstere og værstere 😂
Espresso House er en svensk kæde. Vi undgår den gerne.
“Græskar er tilbage” får bare lillemand til at flage for fuld skrald
Man misforstår jo nemt.
hvem gider have et kar til græs?
Kaffe-huset.
“Gløggkaffe”
1 græskarkrydderimælke tak
Af alle ting man kan brokke sig over
Pumpepårørende?
Espresso Hus?
Kaffehuset?
Er tiden i det hele taget ikke løbet fra at bruge engelske navne på forretninger i Danmark?
Klik på “pyt”-knappen.
Græskar is tilback!
Græskar Kryderi lyder bare ikke lige så godt gør det?
Hmm synes det giver OK mening. Hvis de skrev “græskar” ville man tro det er med græskarsmag. Og det er det jo ikke. Det her smag af en amerikansk krydderiblanding man bruger til græskar. Folk kander Pumpkin Spice og ved at det er noget andet end græskarsmag
24 comments
Jeg har altid undret mig over at de siger alle sammen at de har sale, men når man kommer ind i butikken er der ingen festsale man kan booke…
Pumpkin lyder bare lidt mere lækkert end “Græskar”. Det sælger bedre. Der er sgu da ingen der gider drikke græskar, men pumpkin, mmmhh..
En sød mælk med græskar krydderi sirup og græskar sovs.
Endnu sjovere et det at det ikke har en skid med græskar at gøre det er jo cinnamon, hov jeg mener kanel der er krydderiet
Og jeg vil love dig for at det er pumpkin spice de mener, altså kanel, muskat, ingefær, nellike og allehånde
Frygteligt!
Jeg tror ikke jeg kan komme på arbejde i dag, efter at have set det skilt.
Det er så samfundsnedbrydende at man bruger et af de mest brugte sprog på jorden på skilte osv.
Jeg kan ikke ha´ det!
GOD WEEKEND på trods af denne kniv i hjertet og så endda på en fredag!
(Ironi og spor af nødder kan forekomme)
Det er fordi det ikke er græskar krydderi… Men rent faktisk navnet på en krydderiblanding.
Pumpkin spice har i øvrigt aldrig set skyggen af græskar
Det er efterhånden sådan mange steder i København og de større byer, at reklametekster består af flere engelske end danske ord. Nogle gange er der slet ingen danske ord – alt står på engelsk. Det er sådan, vi bliver amerikaniseret.
Ja det er en skam, men når vi også mangler ord for large, small og house så er vi da bare heldige at vi kan få dyr dårlig coffee alligevel.
Græskarlatte lyder ikke så godt.
Det danske sprog bliver værstere og værstere 😂
Espresso House er en svensk kæde. Vi undgår den gerne.
“Græskar er tilbage” får bare lillemand til at flage for fuld skrald
Man misforstår jo nemt.
hvem gider have et kar til græs?
Kaffe-huset.
“Gløggkaffe”
1 græskarkrydderimælke tak
Af alle ting man kan brokke sig over
Pumpepårørende?
Espresso Hus?
Kaffehuset?
Er tiden i det hele taget ikke løbet fra at bruge engelske navne på forretninger i Danmark?
Klik på “pyt”-knappen.
Græskar is tilback!
Græskar Kryderi lyder bare ikke lige så godt gør det?
Hmm synes det giver OK mening. Hvis de skrev “græskar” ville man tro det er med græskarsmag. Og det er det jo ikke. Det her smag af en amerikansk krydderiblanding man bruger til græskar. Folk kander Pumpkin Spice og ved at det er noget andet end græskarsmag
Comments are closed.