Ich💻iel

by BrosephDwalin

25 comments
  1. Auf der yToptisch Version von Feuerfuchs gibt es zumindest eine Erweiterung, welche dafür sorgt das man einstellen ob und inwiefern diese Übersetzungen an sind, oder nicht.

  2. Ich bin so erschrocken bei: “Hallo Soße! Michael hier!”

  3. Ist es wirklich so unglaublich für die, dass Menschen mehr als eine Sprache können?

  4. Bitte bitte bitte liebes fliegendes Spagettimonster lass das dafuer sorgen dass sich die Leudde ne andere Plattform suchen 

  5. Ich habe von diesem KI-Stimmen-Phänomen zwar schon oft gehört, aber nie selbst erlebt. Ich schaue richtig viel YouTube in Deutsch und Englisch aber es wurde nie irgendwas synchronisiert. Ich würde das gerne mal hören, finde aber keine Einstellung dazu.

  6. Du hast die Akzente und Dialekte, die in jedem Nebensatz willkürlich wechseln vergessen! ☝️

  7. Bei smarttube muss man statt Deutsch oder Englisch auf “Original” stellen, kp wie das bei yt direkt ist

  8. Ich suche seit Wochen verzweifelt nach einer Möglichkeit das bei Vanced einzustellen. Mittlerweile schaue ich aus Prinzip einfach keine Videos mit KI Stimme mehr.

  9. Gibt es wirklich Menschen, die beim Klang dieser monotonen blechernen Roboterstimme nicht sofort grimassierend zurückweichen wie ein Vampir im Angesicht eines Kruzifixes?

  10. Gabs bei mir zum Glück noch nie. Ist das ein mobile only problem?

  11. 1 Applikation deinstallieren

    2 DuRöhre über Feuerfuchs aufrufen

    3 Feuerfuchs mit “uBlock Herkunft” und “DuRöhre Nein Übersetzung” ausstatten

    4 “Seite als Schreibtisch-Applikation speichern”

    5 Feuerfuchs-basierte “Applikation” aufrufen, um DuRöhre ohne das nervige Gedöhns zu nutzen

  12. Was mich persönlich mehr nervt, ist, dass englische Videos bzw. die Titel automatisch ins Deutsche übersetzt werden und andersherum genauso.

  13. Deswegen auf Mobile ReVanced nutzen und am Desktop die NoTranslation Extension

  14. Ich nutze ReVanced und es hat nichts geholfen, bis auf: Einstellungen -> Verschiedenes -> Spoof-Video-Streams

    Standard-Client: Android VR

    Standard-Audiostreamsprache für VR: Shqip
    (oder irgendeine andere exotische Sprache, für die Google so schnell keine automatische Übersetzung anbieten wird)

  15. Aktuell hilft noch die UI Sprache auf **dänisch** oder so zu stellen. Man findet sich zurecht und nix wird ‘übersetzt’

  16. Die KI stimmen haben bei mir tatsächlich vor ein paar Wochen aufgehört. Ich habe nichts geändert aber bin sehr froh, dass ich mir diese scheiße nicht mehr geben muss.

  17. Das beste ist wenn du den KI-stimmen Unsinn ausstellst und nach ein paar Tagen schaltet es sich wieder ein.

  18. guck dir mal in deinem Browser, die Erweiterung „Youtube Anti Translate“ an.
    Ich entschuldige mich für das Angelsächsisch.

  19. stell die hauptsprache auf Englisch. Zweitsprache deutsch. deaktivier die KI in den Einstellungen. Nix Probleme.

    Das ist jetzt auch schon seit nem Jahr bekannt, aber Leute fangen jetzt an, rumzuheulen? 😀

  20. wer deutsche videos guckt hat sowieso schon verloren

  21. Das ist nicht nur bei DuRöhre so. Manchmal übersetzt auch Google Karten U-Bahn Stationen in andere Sprachen automatisch. Ein Beispiel ist z.B. die Station “Namesti Miru” in Prag. Auf Google Karten wurde/wird die als “Peace Square”* angezeigt. Die Stationen sind aber nicht auf Englisch beschildert, man kann die also nicht so auf der U-Bahn Karte finden und wenn man lokale Menschen frage wüssten sie auch nicht wovon man spricht.

    *Entschuldigung für Englisch

Comments are closed.