My wife moved here from Poland 15 years ago and is 99% fluent except…(Part 4)

by kopsy

15 comments
  1. Part One: https://www.reddit.com/r/CasualUK/comments/11t48ra/my_wife_moved_here_from_poland_15_years_ago_and/

    Part Two: https://www.reddit.com/r/CasualUK/comments/1dryv3w/my_wife_moved_here_from_poland_15_years_ago_and/

    Part 3: https://www.reddit.com/r/CasualUK/comments/1idqc51/my_wife_moved_here_from_poland_15_years_ago_and/

    I collect all these over several months. Some are mispronunciations, some are just wonderfully wrong and have just stuck, and are now part of our shared vocabulary 🙂

  2. I’m adopting Jeremy Kwai as his legal name in my head canon, that’s flat out better than Jamiroquai by all metrics

    J-kwai, Jezza Kwai, bridge over the river Jez

  3. I mean, she is not wrong. That is clearly the correct way to say Ocado.

  4. She’s right, the fog does look milky. Very poetic!

  5. She’s probably not wrong about those hilly things!

  6. I lived with a French girl who said chicken instead of kitchen and crips instead of crisps!

  7. 12 years in the UK and my biggest challenges were beach vs bitch and sheets vs shits. On the bright side of things, nobody got bored while talking to me!

  8. Smunjy bugglers is fantastic
    You do realise I’m stealing that

Comments are closed.