Having a discussion with my girlfriend (u/deefiantsk8er) from America… Do you call this a boterham or a sandwich?

27 comments
  1. Since Russian is my native language, I would call this a sandwich since in Russian we use the English word “sandwich” for this kind of stuff. Boterham is just a piece of bread with butter and/or ham. However, this a literal understanding of the word, nowadays there is so much variety and I would not be so pedantic about it.

  2. I would actually call this a sandwich. Once you out more than 2 things on it I don’t consider it a boterham anymore.

  3. Internationally speaking. that’s obviously a sandwich as in Club Sandwich.
    For belgian people this a mongolendriekhoek as mentioned above.

    Boterhammen/Bokes/Stutn are not artificial triangles like this. But fresh bread from a baker ( lol America.)

    Sjandwieshn are the things americans refer to as buns
    And we typically eat at every lame office party/ big family meeting.

  4. ça rime et ça rame comme tartine et boterham.

    It’s a boterham. As for the specific type of boterham: a mongolendriehoek.
    A sandwich is just oval brioche but different

  5. In America, this is a sandwich. In Belgium, not quite. It’s like arguing with an Englishman about which side of the road you should drive on.

Leave a Reply