Got these free stickers, is Kaiman slang or is it just saying to be/that they are a cayman for the night

by hannahisaIreadytaken

11 comments
  1. It plays with phonetic similarities. „Kaiman“ sounds like a sloppy „kein Mann“ = „no man“.

  2. In this case Kaiman is a wordplay for „kein Mann“: (Ich) bin kein Mann für (nur) eine Nacht

  3. Kaiman (the animal) sounds like “Kein Mann”, meaning “no man”, said with a dialect.

    He’s making a joke, saying he’s not just a one night stand kind of guy. Literally “I am no man for just one night”.

  4. Ich bin kein Mann (Kai man) für eine Nacht. 

    I an not a man for one night. 

  5. Kaimane is a typ of alligator and Kaiman sounds like “kein Mann” in dialect.

  6. I can tell you exactly what this is. This is a reference to a carnival song https://genius.com/Paveier-leev-marie-lyrics where the male protagonist has a dialogue with a girl, who wants to sleep with him. But he insists „Ich bin kein Mann für eine Nacht“, I am not a man for one night. The song is really funny in its own style by reversing gender roles. There are also other, older song in reference to that, but this one is the most famous for sure. And Kaiman is just the German word for these small crocs. It’s just a play of words.

Comments are closed.