É impressão minha ou portugueses têm o som de schwa(ə) no seu dialeto?

5 comments
  1. É o som que a maior parte das vezes não consegues por um não português a dizer correctamente nem sob tortura

    É uma das formas mais fáceis de perceber que alguém não é português

  2. O português europeu tem um som que só aparece em posição átona (unica exceção é pelo/a/os/as em algums dialetos), sendo também a vogal epentética do mesmo, como é o /i/ no PB. Este som é às vezes chamado schwa, mas não é o verdadeiro schwa ə, mas uma vogal mais fechada, possivelmente mais recuada, ɨ~ɯ̽~ɯ̞~ʊ̜, semelhante ao som russo ы, ao turco ı e ao romeno î.

Leave a Reply