Haha Consonants go brrrr Tags:poland 10 comments In Finland? In Wawel ? Sprzeczne to z rodzimym słownictwem… Meanwhile Cechs building “Tvrz” Lol I do love doing my shopping in Bdrnk Llew (in Welsh)= Lew (in Polish) Both languages have stress on second to last (penultimate) syllable. Coincidence? Yeah probably Szanfairpuszgłyngyszgogerychuirndrobuszszantysyliogogogoch – The longest Welsh town name written in Polish phonetics (in Welsh: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch) The English used them up for all the diphtongs Here: ą, ę, ó. Finland stole them, all of them The French have them Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
Llew (in Welsh)= Lew (in Polish) Both languages have stress on second to last (penultimate) syllable. Coincidence? Yeah probably Szanfairpuszgłyngyszgogerychuirndrobuszszantysyliogogogoch – The longest Welsh town name written in Polish phonetics (in Welsh: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch)
10 comments
In Finland?
In Wawel ?
Sprzeczne to z rodzimym słownictwem…
Meanwhile Cechs building “Tvrz”
Lol I do love doing my shopping in Bdrnk
Llew (in Welsh)= Lew (in Polish)
Both languages have stress on second to last (penultimate) syllable.
Coincidence? Yeah probably
Szanfairpuszgłyngyszgogerychuirndrobuszszantysyliogogogoch – The longest Welsh town name written in Polish phonetics
(in Welsh: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch)
The English used them up for all the diphtongs
Here: ą, ę, ó.
Finland stole them, all of them
The French have them