
Hello, i have great lithuanian friend and i wanna send her postcard for christmas and some small gifts. I wrote christmas wish in my language and i found translation for the same text in lithuanian… Can you check if its really correct? .. And doesnt it sound weird for not formal communication? Plus.. Can you check my handwriting? In my alphabet, we dont have your special letters, so if i made any mistake, please, correct me. Thank you 🌸
by Empty-Telephone-6214
12 comments
Remove dash from ž
Looks good to me!
“May this Christmas bring lots of smiles and warmth into your heart.
Have a beautiful Christmas!
Thank you for being a part of my life.”
This is how I read it. It looks great, I would not change a thing, great work
It’s perfect. The dash on Ž would not be there, but it’s your own touch.
Yep, nice words all coorect only Ž remove what dash from middle ..
its ok
Depends… If you want to look like kindergarden kid its okay, doesnt even matter if Z has a dash…
But if you want to write it nicely and decent like normal adult person check here how those letters should look like…
https://mokomiejiplakatai.lt/wp-content/pav/rasytines-raides.png)
Looks fine to me 👍
it sounds translated but its fine
Looks great
It looks really good, the text itself sounds like it’s written by a Lithuanian. Letter ž with a dash is not very common, but I know one Lithuanian person who writes it like that, so it is up to you if you want to change it.
While the dash on ž is not technically the correct way to write it if i’m not mistaken, but you can definitely keep it if you want to. I write it that way as well. Makes it so the letter z could not be mistaken for another letter.
Comments are closed.