Najbolj romantična slovenska fraza

by MartinGOG

4 comments
  1. Točno zaradi tega ;rad te imam, nosi ljubim te tako veliko težo in je izrečeno, le ko nekaj pomeni. V anglescini uporabljas isti izraz za opisovanje mnenja o sladoledu in izrazu ljubezni. Meni se to zdi to ena nalepsih stvari v nasem jeziku.

  2. Nepriljubljeno mnenje: v slovenščini težko izraziš, da ti je nekdo res pri srcu, brez da bi obstajal sum romantične ljubezni.

    “Rad/Rada te imam” bi moral biti oboje, ampak vsi vemo, da je seksualen. Ker je v bistvu semantični prevod “Ich liebe dich”, ki je v praksi romantičen, v teoriji pa ne. “Res si mi všeč” je za ta namen še slabši.

    Nekaj v smislu “Tu me plait”, “Mi piaci”, “Ich mag dich”. Nekaj takega, da se da uporabljat tudi za malo manj seksi zadeve, če obrneš. Za platonske.

Comments are closed.