


Mane viena dirgina kaip is viso leidziama tokias nesamones rodyti? Buteliu kakliukai, iskraipytos palei konkteksta definicijos ir kitos nesamones 😀
by ApprehensiveBelt4186



Mane viena dirgina kaip is viso leidziama tokias nesamones rodyti? Buteliu kakliukai, iskraipytos palei konkteksta definicijos ir kitos nesamones 😀
by ApprehensiveBelt4186
8 comments
Oj, mane irgi erzino, nesuprasdavau, kas yra jų tikslinė auditorija, nes kartais tokius savaime paprastus dalykus aiškina. Jau geriau tuos valuation paaiškintų, arba kaip skaičiai susidėlioja, kai paskolas pradeda siūlyti.
Geriausia, tai tas vedėjas, kur pats net perskaityt nemoka, jei teisingai pamenu, tai berods būtent ROAS skaitė return on EiDi spend
Ar kas nors savo noru žiūri juos?
Tada panaši reakcija turėtų būti klausantis krepšinio komentstorių naudojamų angliškų terminų kaip islaniškas pickenrolas, step backas ir t.t.
Lietuvių k. terminologija nespėja pagal kalbų anglikonizaciją. Todėl ir turime tokią nevykusią sutuaciją.
Fake news irgi nebuvo berčiamas, kol kažkas nesugalvojo melagienűlų paibrėžimo.
Monitorius irgi neleistinas terminas, bet vaizduoklio niekas nevartoja.
Tai arba kalba prisitaiko prie naujadarų, arba naujadarai užvaldo terminologiją.
Čiurnas? Yra toks žodis?
Mane irgi nervuoja (ar nervina ??) Bet tiesiog nežiuri ir viskas. Dėl to reikalingas normalus, nepolitizuotas, šūdo nerodantis, pelno nesiakiantis nacionalinis transliuotojas. LRT <3
Išmokę marketingo sąvokų, rodosi gudročiais.
Tai, ką jie parašė nuotraukoje, kai susirenka kontaktus ir pabėga, yra Platform Leakage arba Disintermediation (sistemos apėjimas). Pvz., randi meistrą per kokį Bolt, o toliau moki jam grynais, bet tai nėra Churn.
Churn (klientų nubyrėjimas arba kaita) reiškia visai ką kitą ir yra daug platesnis terminas. Tai yra tiesiog procentas klientų, kurie per tam tikrą laiką nustoja mokėti už tavo paslaugą.
Paprastas pavyzdys: Įsivaizduok, kad turi 100 žmonių, užsiprenumeravusių tavo sporto klubą. Jei per mėnesį 5 žmonės nutraukia sutartį (nesvarbu kodėl, ar rado pigiau, ar tiesiog tingi), tavo Churn Rate yra 5%.
O tas žodis Čiurnas… skamba kaip čiurna (kūno dalis). Geriau naudoti anglišką Churn arba lietuvišką Nubyrėjimas.
Na Roas tai teisingai
Comments are closed.