Lisbon stole my heart- what does this poem say?

8 comments
  1. Bear with me, I know it sounds a bit like gibberish. But poetry is not my *forte* and it’s, generally, a hard thing to translate.

    > Sofia

    > I didn’t plan for it, and without knowing (beforehand),

    > I heard your voice on this wall.

    > And, it is like drinking salt water,

    > To my thirst for life

  2. Sofia,
    I didn’t make plans, and without knowing,
    I heard your voice on this wall
    And, it’s like drinking salt water,
    For my thirst to live. (Or ” for living”)

  3. Don’t piss here, i got a camera facing the wall.
    So don’t put your Johnson out, otherwise you will be famous.

  4. with no plans, without knowing,

    i heard your voice coming form this wall,

    and it is like drinking salted water,

    my thirst to live.

  5. Since there’s already translations, leaving this unrelated thing for everybody:

    Google translate app allows you to point the camera and it translates. It’s really useful, and has helped me a lot in my travels. I recommend it a lot.

Leave a Reply