Apoio telefónico a refugiados ucranianos em Portugal está a ser feito em russo

11 comments
  1. Maior parte dos Ucranianos falam Russo. A série do Zelensky como ator sobre ser presidente… é em Russo

    Isso não é problema. o problema é haver Ucranianos (sempre estatisticamente) que nao consigam falar Russo e nao terem alternativa

  2. Para além de muitos também falarem russo, as zonas mais afectadas não são elas próprias russófonas?

  3. Russo é praticamente a primeira língua em Ucrânia, qualquer um que já esteve lá sabe disso. O Ucraniano é pouco usado nas conversas cotidianas.

  4. Isto agora é notícia? A maioria dos Ucranianos compreende e consegue falar russo

    O próprio Zelensky fala Russo e isso não o torna em putinista.

    Que paciência para estas notícias.

  5. Noutras notícias: “Apoio telefónico a emigrantes brasileiros em Portugal está a ser feito em Português de Portugal”

    Estes jornaleiros…

  6. Isto é uma não-noticia. Russo é a língua mais compreendida da Ucrânia. Mesmo a grande maioria dos Ucranianos que não falam Russo como primeira língua falam-na como segunda. Quando ainda por cima a maioria dos refugiados vem das zonas onde se fala Russo como primeira língua, esta é a solução mais simples e eficaz.

    Ter Ucraniano disponível também não era errado, mas era uma duplicação de esforços que não ia corresponder a uma duplicação de eficácia. Pode-se discutir se valia a pena na mesma para garantir que os Ucranianos que falam Ucraniano como primeira língua e não sabem/não aceitam falar Russo como segunda também, sacrificando eficiência em nome do principio politico de não deixar ninguém minimamente de fora, é legitimo, mas não é nenhum escândalo decidir de outra forma.

  7. Foda.se mas que op de merda.

    Além de os ucranianos falarem russo, até parece que temos alguma obrigação de acomodar toda e qualquer necessidade dos refugiados ucranianos.

    Estamos a fazer caridade, não a cumprir uma obrigação.

  8. Lol fico a imaginar que se fossem chineses continentais se calhar cometiam o erro de por apoio telefônico em Cantonês ou outro dialeto que não o Mandarim Simplificado.

    De igual com o Árabe e línguas que emprestam sua escrita, por exemplo Farsi e tal.

    O eurocentrismo nas ciencias sociais até hoje provoca erros como este, em que o mundo falante de línguas que utilizam o alfabeto Romano assumem que os outros sistemas de escrita são específicos a x idiomas e não partilhados por números línguas igual ao Romano.

    É o que se vê cá com a escrita em cirílico, usada as vezes até com o Romeno (língua irmã distante do Português e descendente do Latim).

Leave a Reply