Για όσους δεν θέλουν να επισκεφτούν το συγκεκριμένο site:
> Η Δέσποινα Καρατζά μιλά στο avgi.gr και απαντά σε όσους την κατηγορούν πως παραποίησε το έγγραφο του FBI αφαιρώντας τα ονόματα του Ανδρέα Λοβέρδου και άλλων
>
> Το avgi.gr επικοινώνησε με την μεταφράστρια του εγγράφου του FBI, το οποίο όπως αποκαλύφθηκε σήμερα παραποιήθηκε στην ελληνική του μετάφραση. Στην πρωτότυπη αγγλική εκδοχή του περιέχονταν τα ονόματα τεσσάρων προσώπων: του Ανδρέα Λοβέρδου, του Γιώργου Πατούλη, του Κωνσταντίνου Φρουζή και του Νίκου Μανιαδάκη. Παράλληλα υπήρχε και αναφορά σε χρηματικό ποσό με το οποίο φέρεται να δωροδοκήθηκε ο Ανδρέας Λοβέρδος.
>
> Η Δέσποινα Καρατζά μάς έστειλε απαντητική επιστολή στην οποία μεταξύ άλλων ξεκαθαρίζει πως στο μεταφρασμένο κείμενο που απέστειλε, εμπεριέχονται τα επίμαχα.
>
> Άρα, εάν ισχύουν όσα ισχυρίζεται η κα Καρατζά, προκύπτει το μείζον ζήτημα: Ποιός παραποίησε το έγγραφο, αφού παρέλαβε την πιστή και ακριβή μετάφραση;
>
> Παρατίθεται ολόκληρη η γραπτή απάντηση της κας Καρατζά στο avgi.gr:
>
> Βάσει της ημερομηνίας και λοιπών χαρακτηριστικών της μετάφρασης προκύπτει ότι το μόνο που μπορώ να ανακτήσω είναι το κείμενο της μετάφρασης μου.
>
> Μεταφραστική Υπηρεσία
>
> Η μετάφραση έγινε με το παλιό σύστημα, δηλαδή μέσω της Μεταφραστικής Υπηρεσίας του ΥΠ.ΕΞ. Η υπηρεσία αυτή καταργήθηκε στις 1 Σεπτεμβρίου 2021 και έκτοτε η αρμοδιότητα διεξαγωγής μεταφράσεων για τις διακρατικές ανάγκες πολιτών και υπηρεσιών περιήλθε στους Πιστοποιημένους Μεταφραστές του ΥΠ.ΕΞ.
>
> Με το σύστημα της Μεταφραστικής Υπηρεσίας τα κείμενα – πηγή τα παραλάμβανα σε έντυπη μορφή από τη Γραμματεία. Η παράδοση της μετάφρασης ήταν επίσης σε έντυπη μορφή και την καταθέταμε μαζί με τα κείμενα – πηγή. Οι μεταφραστές δεν κρατούσαμε αντίγραφο των κειμένων – πηγή. Ούτε η Μεταφραστική Υπηρεσία.
>
> Νέο Σύστημα
>
> Με το νέο σύστημα, η όλη διαδικασία γίνεται ηλεκτρονικά. Η παραλαβή και παράδοση εγγράφων γίνεται μέσω της ηλεκτρονικής διεύθυνσης των μεταφραστών όπως είναι δημοσιοποιημένη στο gov.gr. Άρα είναι εύκολο να εξετασθεί το κείμενο πηγή με την μετάφραση καθώς και τυχόν απόπειρες διαστρέβλωσης – παραποίησης των παραδοτέων και από τις δύο πλευρές. Οι πολίτες έχουν λατρέψει το νέο σύστημα.
>
> Ανυπόστατη κατηγορία – απειλή – συκοφαντική δυσφήμιση
>
> Λέγεται ότι δεν αναφέρονται τα ονόματα τεσσάρων (4) ατόμων που εμπλέκονται στην υπόθεση. Από μια γρήγορη ματιά στη μετάφραση μου που ανέσυρα, βλέπω όχι μόνο τα ονόματα αυτά αλλά και τις ιδιότητες τους. Καθώς και άλλα ονόματα.
>
> Άρα, για να με κατηγορήσει οποιοσδήποτε για παραποίηση, θα πρέπει να προσκομίσει το κείμενο – πηγή που είχα στη κατοχή μου και μετέφρασα στην μετάφραση μου της 12 Απριλίου 2021.
>
> Σε κάθε περίπτωση, ο φόρτος εργασίας που αντιμετωπίζω δεν μου επιτρέπει να ασχοληθώ περαιτέρω με το θέμα. Για ότι αφορά το κείμενο – πηγή, δυστυχώς δεν έχουμε αυτό που μετέφρασα. Και προσωπικά δηλώνω ότι μετέφρασα το κείμενο που παρέλαβα.
>
> Με εκτίμηση,
>
> drs. Δέσποινα Ι. Καρατζά
>
> Πιστοποιημένη Μεταφράστρια ΥΠ.ΕΞ.
καλα τα λεει η κυρια, να δουμε τι θα απαντησουν.
Ωστοσο, πως επηρεαζει αυτο την υποθεση? Ο λοβερδος αθωωθηκε επειδη δν υπηρχε το ονομα του στο μεταφρασμενο εγγραφο του FBI? Δεν ειχαν το πρωτοτυπο ας πουμε?
Το original document του fbi, πρέπει να είναι στην δικογραφία. Υπάρχει λινκ;
OOTL: Τι συνέβη με το FBI στην Ελλάδα; Κάτι με Novartis διάβασα αλλά δεν ακολούθησα όλη την υπόθεση από την αρχή.
Ο, τι πιο εύκολο φαντάζομαι να αλλαξει κάποιος κακόβουλος την επιμαχη σελιδα ωστε να μείνει μεν η υπογραφή στο τέλος αλλα να φυγουν τα ονόματα. Αυτο είναι ευκολα διαπιστωσιμο ομως αν υπαρχει η πρωτοτυπη μετάφραση καθως θα υπαρχουν διαφορες στο χαρτι και στην εκτυπωση που μπορει να μη φαίνεται με γυμνο μεν ματι αλλα μικροσκοπικά σίγουρα
Με τη λίστα Λαγκαρντ τι έγινε. Ακόμα να βρεθεί το στικακι;
ήθελα να ξερα, μερικοί στο sub δεν έχετε βαρεθεί να δουλεύετε το πλυντήριο 24/7?
7 comments
Για όσους δεν θέλουν να επισκεφτούν το συγκεκριμένο site:
> Η Δέσποινα Καρατζά μιλά στο avgi.gr και απαντά σε όσους την κατηγορούν πως παραποίησε το έγγραφο του FBI αφαιρώντας τα ονόματα του Ανδρέα Λοβέρδου και άλλων
>
> Το avgi.gr επικοινώνησε με την μεταφράστρια του εγγράφου του FBI, το οποίο όπως αποκαλύφθηκε σήμερα παραποιήθηκε στην ελληνική του μετάφραση. Στην πρωτότυπη αγγλική εκδοχή του περιέχονταν τα ονόματα τεσσάρων προσώπων: του Ανδρέα Λοβέρδου, του Γιώργου Πατούλη, του Κωνσταντίνου Φρουζή και του Νίκου Μανιαδάκη. Παράλληλα υπήρχε και αναφορά σε χρηματικό ποσό με το οποίο φέρεται να δωροδοκήθηκε ο Ανδρέας Λοβέρδος.
>
> Η Δέσποινα Καρατζά μάς έστειλε απαντητική επιστολή στην οποία μεταξύ άλλων ξεκαθαρίζει πως στο μεταφρασμένο κείμενο που απέστειλε, εμπεριέχονται τα επίμαχα.
>
> Άρα, εάν ισχύουν όσα ισχυρίζεται η κα Καρατζά, προκύπτει το μείζον ζήτημα: Ποιός παραποίησε το έγγραφο, αφού παρέλαβε την πιστή και ακριβή μετάφραση;
>
> Παρατίθεται ολόκληρη η γραπτή απάντηση της κας Καρατζά στο avgi.gr:
>
> Βάσει της ημερομηνίας και λοιπών χαρακτηριστικών της μετάφρασης προκύπτει ότι το μόνο που μπορώ να ανακτήσω είναι το κείμενο της μετάφρασης μου.
>
> Μεταφραστική Υπηρεσία
>
> Η μετάφραση έγινε με το παλιό σύστημα, δηλαδή μέσω της Μεταφραστικής Υπηρεσίας του ΥΠ.ΕΞ. Η υπηρεσία αυτή καταργήθηκε στις 1 Σεπτεμβρίου 2021 και έκτοτε η αρμοδιότητα διεξαγωγής μεταφράσεων για τις διακρατικές ανάγκες πολιτών και υπηρεσιών περιήλθε στους Πιστοποιημένους Μεταφραστές του ΥΠ.ΕΞ.
>
> Με το σύστημα της Μεταφραστικής Υπηρεσίας τα κείμενα – πηγή τα παραλάμβανα σε έντυπη μορφή από τη Γραμματεία. Η παράδοση της μετάφρασης ήταν επίσης σε έντυπη μορφή και την καταθέταμε μαζί με τα κείμενα – πηγή. Οι μεταφραστές δεν κρατούσαμε αντίγραφο των κειμένων – πηγή. Ούτε η Μεταφραστική Υπηρεσία.
>
> Νέο Σύστημα
>
> Με το νέο σύστημα, η όλη διαδικασία γίνεται ηλεκτρονικά. Η παραλαβή και παράδοση εγγράφων γίνεται μέσω της ηλεκτρονικής διεύθυνσης των μεταφραστών όπως είναι δημοσιοποιημένη στο gov.gr. Άρα είναι εύκολο να εξετασθεί το κείμενο πηγή με την μετάφραση καθώς και τυχόν απόπειρες διαστρέβλωσης – παραποίησης των παραδοτέων και από τις δύο πλευρές. Οι πολίτες έχουν λατρέψει το νέο σύστημα.
>
> Ανυπόστατη κατηγορία – απειλή – συκοφαντική δυσφήμιση
>
> Λέγεται ότι δεν αναφέρονται τα ονόματα τεσσάρων (4) ατόμων που εμπλέκονται στην υπόθεση. Από μια γρήγορη ματιά στη μετάφραση μου που ανέσυρα, βλέπω όχι μόνο τα ονόματα αυτά αλλά και τις ιδιότητες τους. Καθώς και άλλα ονόματα.
>
> Άρα, για να με κατηγορήσει οποιοσδήποτε για παραποίηση, θα πρέπει να προσκομίσει το κείμενο – πηγή που είχα στη κατοχή μου και μετέφρασα στην μετάφραση μου της 12 Απριλίου 2021.
>
> Σε κάθε περίπτωση, ο φόρτος εργασίας που αντιμετωπίζω δεν μου επιτρέπει να ασχοληθώ περαιτέρω με το θέμα. Για ότι αφορά το κείμενο – πηγή, δυστυχώς δεν έχουμε αυτό που μετέφρασα. Και προσωπικά δηλώνω ότι μετέφρασα το κείμενο που παρέλαβα.
>
> Με εκτίμηση,
>
> drs. Δέσποινα Ι. Καρατζά
>
> Πιστοποιημένη Μεταφράστρια ΥΠ.ΕΞ.
καλα τα λεει η κυρια, να δουμε τι θα απαντησουν.
Ωστοσο, πως επηρεαζει αυτο την υποθεση? Ο λοβερδος αθωωθηκε επειδη δν υπηρχε το ονομα του στο μεταφρασμενο εγγραφο του FBI? Δεν ειχαν το πρωτοτυπο ας πουμε?
Το original document του fbi, πρέπει να είναι στην δικογραφία. Υπάρχει λινκ;
OOTL: Τι συνέβη με το FBI στην Ελλάδα; Κάτι με Novartis διάβασα αλλά δεν ακολούθησα όλη την υπόθεση από την αρχή.
Ο, τι πιο εύκολο φαντάζομαι να αλλαξει κάποιος κακόβουλος την επιμαχη σελιδα ωστε να μείνει μεν η υπογραφή στο τέλος αλλα να φυγουν τα ονόματα. Αυτο είναι ευκολα διαπιστωσιμο ομως αν υπαρχει η πρωτοτυπη μετάφραση καθως θα υπαρχουν διαφορες στο χαρτι και στην εκτυπωση που μπορει να μη φαίνεται με γυμνο μεν ματι αλλα μικροσκοπικά σίγουρα
Με τη λίστα Λαγκαρντ τι έγινε. Ακόμα να βρεθεί το στικακι;
ήθελα να ξερα, μερικοί στο sub δεν έχετε βαρεθεί να δουλεύετε το πλυντήριο 24/7?