It’s actually fascinating. It’s considered to be a borrowing from Old Norse, but there is no other language but Latvian that uses this word currently. Makes you wonder.
Some people use “drakons” but “pūķis” is is the correct word
Lithuanians also use the word “slibinas”! Source: my step-mom is from Lithuania. But it is funny that pūkis (dragon) and pukis (flower) are super similar.
When the Latvian is going over to visit our neighbors, we do not bring a flower (puķi) we bring dragon (pūķi) instead 🙂
Latvijai tads mazs vārds pūķim
We lithuanians have a word pūkis as well. Thats what we name our pets, mostly cats
While draakon can be said in Estonian a better word is lohe.
You guys apparently don’t understand that diacritics make sounds different
Lithuanians love to mock Latvian as there are many false friends and funny sounding words to our ears. We say that in Latvian a dragon is pūkis baisuls (scary fluff), a snake is džiungliu šniūrs (jungle rope) and a whale is okeana burbuls (ocean bubble). These are Lithuanian words which are obviously latvianized. Also a gynaecologist is puteskrapstals (pussy picker). And in Lithuanian briedis means “an elk/moose” but “a deer” in Latvian. Alnis meens “a moose/elk” in Latvian while elnias means “a deer” in Lithuanian.
Funny how pūkis in Lithuania means – fluffy thing. Its considered a cute name here.
12 comments
It’s actually fascinating. It’s considered to be a borrowing from Old Norse, but there is no other language but Latvian that uses this word currently. Makes you wonder.
Some people use “drakons” but “pūķis” is is the correct word
Lithuanians also use the word “slibinas”! Source: my step-mom is from Lithuania. But it is funny that pūkis (dragon) and pukis (flower) are super similar.
When the Latvian is going over to visit our neighbors, we do not bring a flower (puķi) we bring dragon (pūķi) instead 🙂
Latvijai tads mazs vārds pūķim
We lithuanians have a word pūkis as well. Thats what we name our pets, mostly cats
While draakon can be said in Estonian a better word is lohe.
You guys apparently don’t understand that diacritics make sounds different
Lithuanians love to mock Latvian as there are many false friends and funny sounding words to our ears. We say that in Latvian a dragon is pūkis baisuls (scary fluff), a snake is džiungliu šniūrs (jungle rope) and a whale is okeana burbuls (ocean bubble). These are Lithuanian words which are obviously latvianized. Also a gynaecologist is puteskrapstals (pussy picker). And in Lithuanian briedis means “an elk/moose” but “a deer” in Latvian. Alnis meens “a moose/elk” in Latvian while elnias means “a deer” in Lithuanian.
Funny how pūkis in Lithuania means – fluffy thing. Its considered a cute name here.
A kas vainas pūķim? ;P
Pūkis slibins 🙂