
I need help translating this part of my Great grandfather’s army paperwork. I believe this is what he looks like, but I can’t read the handwritten parts and nor can translator tools! Any help appreciated, thanks

I need help translating this part of my Great grandfather’s army paperwork. I believe this is what he looks like, but I can’t read the handwritten parts and nor can translator tools! Any help appreciated, thanks
2 comments
Popis osoby
Postava: střední
Vlasy: hnědé
Ústa: pravidelné
Vousy: ?? knír
Obličej: podlouhlý
Oči: hnědé
Nos: rovný
Platí cestě do:
na dobu do 20/10/1920
účel cesty: obchodní cesta
Description of the person
Character: medium
Hair: brown
Mouth: regular?
Beard: ?? moustache
Face: elongated
Eyes: brown
Nose: straight
Valid on the way to:
until 20/10/1920
purpose of travel: business trip
​
Question marks instead of text I can’t read.
Actually thats positively nice handwriting, compared to some of the old scribbling in the digiarchivy for birth, marriage and death entries which vary in their legibility and unusual characters and latin, gernan or archaic words.