Så skal ting laves om igen. OUH laver om på afdelingsnavne. Jeg er ikke fan…

21 comments
  1. Hvorfor er du ikke fan? Det gør det mere menneskeligt og jordnært og nemmere at forstå for dem der kommer på besøg

  2. virker nu fornuftigt nok at bruge navne som patienterne har en jordisk chance for at forstå, lige umiddelbart, men jeg står uden for faget, så er der gode grunde til at beholde de komplicerede navne?

  3. Nu er jeg ikke læge, men det virker som om de nye navne er meget uspecifikke i forhold til de gamle navne som virker til at være knyttede til sygdomme, kropslige funktioner og kropsdele på lægesprog. Men jeg aner det ikke for jeg er ikke læge eller i nærheden af den branche.

  4. Jeg bryder mig ikke om oversættelsen “kvindesygdomme og fødsler”, føles lidt “enten er dit underliv sygt eller du skal føde”.

    Havde en spontan abort for et par måneder siden. Det var sort uheld(et blodkar bristede i min livmoder) er jeg blevet forsikret om fra alle gynækologer involveret – men ændrede da ikke på jeg følte det var min skyld og at min krop måtte være defekt.

    At blive bedt om at møde op på afdelingen for kvindesygdomme havde fandme ikke hjulpet skylden eller sorgen.

    Har ikke et problem med at de skrifter fra latin. Men der må være et bedre bredere ord der kan bruges for gynækologi.

  5. Burde det ikke være “Personsygdomme og fødsler”? Altså mænd kan være kvinder og kvinder kan være mænd, så alle har vel mulighed for biologiske kønssygdomme og fødsler?

  6. Jeg har ikke noget imod fordanskningerne, men hvorfor skal en afdeling hedde xxx-sygdomme i stedet for zzz-afdelingen? Jeg mener, hvordan skal man referere til disse? “Din kone kigger på kvindesygdomme”, siger man jo nok ikke, så må man vel sige “afdeling for xx” i stedet, og så bliver det pludselig meget lidt mundret.

  7. Jeg får garanteret en stribe downvotes.

    Jeg synes det er synd. Og det tænkte jeg også da jeg så det på AUH for nogle år tilbage.
    Det er måden hvorpå man smadrer et sprog – at fordumme sproget og simplificere det. Det gør at vi ender med at tabe bredden i ordet og kun bruger de nemmeste ord til at formulere os. Det hele bliver til en gang ‘Søren og Mette så en sø’ med et begrænset ordforråd.
    Jeg mener at sproget gerne må udfordre lidt engang imellem og tvinge os til at bruge fremmedord så vi vedligeholder bredden og ikke skal se en stadigt voksende liste over ord der er på vej i graven fordi ingen bruger dem. De gamle navne var fint dansk og ja – det var medicinske fremmedord – men de ender altså med at ryge i glemmebogen hvis ingen bruger dem og vores sprog er blevet mange ord fattigere.

  8. Dette er en rigtig god ting. At spille klog med jargon er en plage.

    Vi skal ikke dumme alt ned, men det er måske meget smart at dem der skal finde en afdeling også har en chance for at finde den.

    Så en professor på tv stå og forklare noget med at det jo var ambulant. What the fuck er ambulant. Det er som om folk ikke har forstået at kommunikation skal kommunikere.

    Næste kæphest er akronymer. Fuck SDF og BPH

  9. Tjah. Før hed det Endokrinologisk afdeling når jeg skulle til kontrol i Odense.

    I Kolding hedder det afdelingen for Diabetes og hormonsygdomme.

    Jeg synes det sidste ligger bedre i munden.

  10. Jeg arbejder i sundhedssektoren. Forleden mødte jeg en i elevatoren, som havde fået at vide at hun skulle på 2. Sal og gå ind på nyreafdelingen. Hun havde febrilsk kørt op og ned med elevatoren, fordi der ikke stod nyreafdeling nogen steder, men nefrologisk afdeling.. så om ikke andet, så er det måske vigtigt at man så kalder afdelingerne dét, som der i hvert fald står på skiltene 🥴🥴

Leave a Reply