Još jedan popis osječkih slengova na kojemu đenda nije spomenuta
Fascinantno, pratim godinama taj fenomen!
Živim u Osijeku i mogu potvrditi da se izraz LEGA polako ali sigurno gubi sa mlađim generacijama,sada svi govore BRATE, nije da me to nešto smeta,ali taj izraz možeš čuti i u Zadru i u Beogradu…,dok je LEGA usko vezan za Osijek.
Toliko od mene i pozdravio bi sve u studiju i režiji,bok!
kao osoba rodjena preko save (nosi pismo na vrh glave) – imate puno lokalnih izraza koje i sam koristim. a neke sam cuo i u drugim djelovima hr.
Daleko najiritantniji naglasak na planeti zemlji osiječani imaju
Zavrsavam petogodišnje studiranje u OS i ako sam što mrzio kod tog grada to su bili komarci i izraz lega.
Komarce svi razumijemo, ali ne znam zašto mi toliko smeta izraz lega.
>“ku’iš ono…” – jel razumiješ
u Osijeku sam puno češće čuo izraz kontaš neko ku(ž)iš.
“lako mogu prepoznati i po nekim karakterističnim izrazima kao što su: lega, buraz, butra, bracika.” Tekst teski promasaj, karakteristicni izrazi: buraz. Kad mi netko dode sa buraz, odmah znam da je iz Osijeka.
Where is the čvimba???
Ja koristim štrosa i pampas. Krače je za izgovoriti, a izuzet Kopike, suffiks -ika zvuči debilno.
Kako sa bio blagi uličar u mladosti, također mi se probilo puno šatrovačkog govora u riječnik, a donedavno sam mislio da je to dio osiječkog slanga.
12 comments
Disi lega.idemo do mog bakutanera po brlju.
nekog fusa
Ćiku, haler, to a?
Još jedan popis osječkih slengova na kojemu đenda nije spomenuta
Fascinantno, pratim godinama taj fenomen!
Živim u Osijeku i mogu potvrditi da se izraz LEGA polako ali sigurno gubi sa mlađim generacijama,sada svi govore BRATE, nije da me to nešto smeta,ali taj izraz možeš čuti i u Zadru i u Beogradu…,dok je LEGA usko vezan za Osijek.
Toliko od mene i pozdravio bi sve u studiju i režiji,bok!
kao osoba rodjena preko save (nosi pismo na vrh glave) – imate puno lokalnih izraza koje i sam koristim. a neke sam cuo i u drugim djelovima hr.
Daleko najiritantniji naglasak na planeti zemlji osiječani imaju
Zavrsavam petogodišnje studiranje u OS i ako sam što mrzio kod tog grada to su bili komarci i izraz lega.
Komarce svi razumijemo, ali ne znam zašto mi toliko smeta izraz lega.
>“ku’iš ono…” – jel razumiješ
u Osijeku sam puno češće čuo izraz kontaš neko ku(ž)iš.
“lako mogu prepoznati i po nekim karakterističnim izrazima kao što su: lega, buraz, butra, bracika.” Tekst teski promasaj, karakteristicni izrazi: buraz. Kad mi netko dode sa buraz, odmah znam da je iz Osijeka.
Where is the čvimba???
Ja koristim štrosa i pampas. Krače je za izgovoriti, a izuzet Kopike, suffiks -ika zvuči debilno.
Kako sa bio blagi uličar u mladosti, također mi se probilo puno šatrovačkog govora u riječnik, a donedavno sam mislio da je to dio osiječkog slanga.