Google oversætter så man forstår hvad det brune bodega egentlig mener Tags:denmark 6 comments Havde du sat den til norsk? **You must** Den brune bodega mener, at der er rygeligt. Alle som ikke ryger skal gå udenfor. Dels oversætter den åbenbart fra norsk og dels får den ikke “godt” med som en del af det der skal oversættes. Med input “Ja det må man” bliver det til “Ja, det skal du”, men med input “Ja det må man godt” bliver det til “Ja det kan du godt”. Det er også spøjst, at der bliver sat et komma ind i det første eksempel. Hahaha Mon ikke der er givet 5 stjerner alene ud fra at der må ryges. For nogle bodega kunder er det åbenbart det vigtigste. Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
Dels oversætter den åbenbart fra norsk og dels får den ikke “godt” med som en del af det der skal oversættes. Med input “Ja det må man” bliver det til “Ja, det skal du”, men med input “Ja det må man godt” bliver det til “Ja det kan du godt”. Det er også spøjst, at der bliver sat et komma ind i det første eksempel.
Mon ikke der er givet 5 stjerner alene ud fra at der må ryges. For nogle bodega kunder er det åbenbart det vigtigste.
6 comments
Havde du sat den til norsk?
**You must**
Den brune bodega mener, at der er rygeligt. Alle som ikke ryger skal gå udenfor.
Dels oversætter den åbenbart fra norsk og dels får den ikke “godt” med som en del af det der skal oversættes.
Med input “Ja det må man” bliver det til “Ja, det skal du”, men med input “Ja det må man godt” bliver det til “Ja det kan du godt”.
Det er også spøjst, at der bliver sat et komma ind i det første eksempel.
Hahaha
Mon ikke der er givet 5 stjerner alene ud fra at der må ryges.
For nogle bodega kunder er det åbenbart det vigtigste.