Kuk är inte en direkt översättning av dick, jag skulle översatt dick med snopp och om det hade stått cock skulle kuk varit en korrekt översättning.
Så det är det putz å shmuck betyder
Italienare måste vara bra förvirrade när vi vill bjuda på fika
Do vil inte ha ordförråd?
‘Slut’ är väl ändå ‘slampa’?
Brutta associerar jag till brud ish. Så att se den italienska översättningen var lite roligt.
Schwanz
mocca mocca su su ike ike
schmeggeggi schmo schmuck
vadå efter musikkonsert? we are the world?
märks att det skrevs av en kanadensare?
Please tell me you don’t say „knulla dig“. Whoever made this paper just google-translated everything literally, am I right?
Japanskan är intressant. “Mocca mocca su su” och “chipitama” är helt påhittade och låter mer som barnspråk, och “kousho benjo” är en felstavning av “koushuu benjo” som betyder offentlig toalett, vilket visserligen är en rätt kul översättning av “slut”.
Knulla dig din hynda!
Jao, förfan. Som en, som lärde sig svenska som andraspråk, låter “kuk”, “fitta” och “rövhål” väldigt roligt för mig av någon anledning xD Att svära (och höra andra göra så) på svenska är nåt helt annat för mig 😀 Också, HELVETE 😀
17 comments
Hynda. Der var inte igår jag sa det…
Kuk är inte en direkt översättning av dick, jag skulle översatt dick med snopp och om det hade stått cock skulle kuk varit en korrekt översättning.
Så det är det putz å shmuck betyder
Italienare måste vara bra förvirrade när vi vill bjuda på fika
Do vil inte ha ordförråd?
‘Slut’ är väl ändå ‘slampa’?
Brutta associerar jag till brud ish. Så att se den italienska översättningen var lite roligt.
Schwanz
mocca mocca su su ike ike
schmeggeggi schmo schmuck
vadå efter musikkonsert? we are the world?
märks att det skrevs av en kanadensare?
Please tell me you don’t say „knulla dig“. Whoever made this paper just google-translated everything literally, am I right?
Japanskan är intressant. “Mocca mocca su su” och “chipitama” är helt påhittade och låter mer som barnspråk, och “kousho benjo” är en felstavning av “koushuu benjo” som betyder offentlig toalett, vilket visserligen är en rätt kul översättning av “slut”.
Knulla dig din hynda!
Jao, förfan. Som en, som lärde sig svenska som andraspråk, låter “kuk”, “fitta” och “rövhål” väldigt roligt för mig av någon anledning xD Att svära (och höra andra göra så) på svenska är nåt helt annat för mig 😀 Också, HELVETE 😀
Var är min go-to: ”Skitapa”??