Μετάφραση σε νεοελληνικά ;

8 comments
  1. Ξέρω μόνο ότι είναι κάποιο μνημείο στην Έφεσο. Εύχομαι να βοήθησα.

  2. για ρίξε μια ματιά [εδώ](https://epigraphy.packhum.org/text/250814?bookid=490&location=1677)

    edit: μετά από ψάξιμο βρήκα αυτά, αλλ΄α δεν μπορώ να βγάλω κάποιο νόημα

    * ​εὐδικίης = δικαίως (;)
    * μώλοιο = molæ = millstone = μυλόπετρα ή φορτίο/βάρος ​
    * σαοφροσύνης = σωφροσύνη (sense/prudence) ​
    * ἀρετάων = (καλά κρασιά) ή σχετίζεται με την αρετή, με μία Αρετή ή με [αυτούς](https://www.wikiwand.com/en/Aretaon) ​
    * μάρτυς = μάρτυρας
    * ἐγὼ = (ε, αυτός) ​
    * στήλη = πλάκα με επιγραφή, τμήμα ​
    * Θεοδοσίωι = (σ)του Θεοδοσίου ​(;)
    * τελέθω = ῥῆμα, ἴσως ἀρχαῖος τύπος τοῦ τέλλω = έρχομαι εις το είναι, γίνομαι, υπάρχω, είμαι

  3. Εὐδικίης μώλοιο? σαοφροσύνης ἀρετάων μάρτυς ἐγώ στήλη Θευδοσίῳ τελέθω. (Ιωνική διάλεκτος)

    Εὐδικίας μώλοιο? σωφροσύνης αρετῶν μάρτυς ἐγώ στήλη Θευδοσίῳ εἰμί. (Standard Αττική διαλ.)

    “Είμαι στήλη στη μνήμη του Θεοδοσίου, μάρτυρας των αρετών [του], της δικαιότητας και της φρονιμαδας του.”

    Τώρα μπαίνει και το μωλοιο κάπου, αλλά δεν κατάφερα να εντοπίσω τι σημαίνει. Αρχικά πήγε στο μυαλό μου στο βλώσκω, το οποίο όντως έχει ευκτική αορίστου β εν. μόλοιο, όχι με ωμέγα όμως.

Leave a Reply