Svensk Dohng

17 comments
  1. Min kompis morsa var med sin kompis från Italien i en fiskbutik och han hörde folk säga “makrillar” och undrade vad det betydde. Hon lurade honom att “makrillar” var ett kraftuttryck svenskar skrek när de var arga eller frustrerade. Han gick och ropade “makrillar!!” varje gång han blev upprörd i flera månader.

  2. No, we use tiny crowns, like the kings would wear back in the day, but smaller so they’ll fit in our crown tubes.

  3. Påminner mig om när mitt ex’s kompisar från Illinois sa att folk från Guatemala var Mexico’s “mexikaner”, dvs de dom anställde som trädgårdsmästare osv.

    Jag fick lite hämnd dock när vi var på nån supermarket och jag ropade “omg what’s this?!” om det mesta så dom trodde att vattenmeloner osv inte fanns i Europa.

  4. Hade en vän i tonåren som tillsammans med sina syskon lyckades övertala en italienare att “hoppas du ramlar!” var en artighetsfras så han brukade ovetandes säga det till alla svenska gäster där de bodde.

Leave a Reply