Fattar att det är svårt för icke svensktalande att sätta sig in i svensk ortografi, men det känns ändå som en himla lättja att ta ett engelskt ord och lägga till ett omljud.
Den här produkten skulle kanske hetat ”Svårtydd” om den faktiskt fanns på Ikea?
2 comments
IKEA goes M.C. Escher
Fattar att det är svårt för icke svensktalande att sätta sig in i svensk ortografi, men det känns ändå som en himla lättja att ta ett engelskt ord och lägga till ett omljud.
Den här produkten skulle kanske hetat ”Svårtydd” om den faktiskt fanns på Ikea?