Po dlhej dobe preklad, ktory ma potesil 🙂

1 comment
  1. Google translate z čínštiny je vždy vtipná záležitosť. Nakoľko mandarínska čínština je dosť podobná Slovenčine a zároveň odlišná.

    Mne sa najviac páči pomenovanie čajovej konvičky – čajový hrniec 🙂 Ono keď sa vezmú piktogramy 茶壶 a otrocky sa preložia, tak to sedí 🙂

Leave a Reply