Po dlhej dobe preklad, ktory ma potesil 🙂 Tags:slovakia 1 comment Google translate z čínštiny je vždy vtipná záležitosť. Nakoľko mandarínska čínština je dosť podobná Slovenčine a zároveň odlišná. Mne sa najviac páči pomenovanie čajovej konvičky – čajový hrniec 🙂 Ono keď sa vezmú piktogramy 茶壶 a otrocky sa preložia, tak to sedí 🙂 Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
Google translate z čínštiny je vždy vtipná záležitosť. Nakoľko mandarínska čínština je dosť podobná Slovenčine a zároveň odlišná. Mne sa najviac páči pomenovanie čajovej konvičky – čajový hrniec 🙂 Ono keď sa vezmú piktogramy 茶壶 a otrocky sa preložia, tak to sedí 🙂
1 comment
Google translate z čínštiny je vždy vtipná záležitosť. Nakoľko mandarínska čínština je dosť podobná Slovenčine a zároveň odlišná.
Mne sa najviac páči pomenovanie čajovej konvičky – čajový hrniec 🙂 Ono keď sa vezmú piktogramy 茶壶 a otrocky sa preložia, tak to sedí 🙂