Direct translation (Portuguese to English) of some villages and cities in Mainland Portugal [OC]

5 comments
  1. Mas que estupidez é está?
    “Vamos traduzir o nome de umas terras para o inglês ver” vão para o cara*h*
    Já viram algum inglês ou fr, esp, it, ou quem quer que seja arreganhar tanto o c* para um português. Porque não traduzem o vosso apelido que seria “son of thirty thousand whor*s”

Leave a Reply