Žao mi je novinara koji su stručni i vole svoj posao, jer nema profesije koja se toliko srozala, prodala i osramotila kao novinarstvo.
Das Auto, ali ovaj auto jer je automobil muškoga roda.
Događa se da novonari ne postoje, zamijenili il studenti koji preko ku*ca prepisuju članke za crkavicu. Samim tim je i kvaliteta odron…
upalio*
Ovo auto.
Standardno je valjda u muškom rodu, ali budući da je “ovo auto” izraz iz dijalekta, nemam ništa protiv toga da se i to koristi. Po meni bi dijalekte trebalo koristit kad god je moguće, i u govoru i u pismu, dok god se svi razumijemo sve je ok.
Dogadja se da ih nema.
Nisu mi jasni ovakvi postovi. Kuzim, greska je. Zamislite da radite posao 40 sati tjedno i bas svaka stvar koju napravite se daje “na pregled” par stotina tisuca ljudi… mislite da biste bili nepogresivi?
Kad smo kod toga… otkad se u Zg veli ‘na kvartu’?
ajme kako si ti pametan i zapravo bolji i od novinara. tapša te mamica po glavi.
Ništa šta ide prvo na portal ne ide na lekturu. Jednostavno se treba što brže objaviti. Tekstovi pisani za novinu su ok i prolaze lekturu.
A šta se čudite, današnje novinarstvo se svelo samo na velike naslove i clickbait… Kvaliteta novinara je također jako upitna, što se vidi iz priloženog. Ne kažem ja da prije nije bilo tipfelera, ali u današnje vrijeme se to ne smije dešavati u tolikom obujmu. Kad vidite o čemu oni izvještavaju… Maja Šuput treba roditi svaki tren (otvorena 2 cm), Nives Celzius otkrila previše kroz gačice i kakve sve gluposti više ne… Mislim kojoj odrasloj osobi normalnih inteligentnih sposobnosti trebaju takve informacije i šta će oni s njima. Žali Bože utrošenog vremena čitajući takve članke.
Mamu mu seljacku jebem, puj smece kamenjarsko
Kad smo već kod rodova, zašto je čovjek muški rod? Bilo bi ispravnije da je srednji.
taj muškarac
ta žena
to čovjek
Događa se to da lektori sjede na burzi jer zašto bi si novine i portali platili nekoga da im članci izgledaju imalo pristojno. Ovo je još i dobro kad se usporedi s očitim Google translate prijevodima tekstova s engleskog koji se objavljuju. Okej, nisu svi ljudi koji pišu za portale školovani novinari, ali daj barem pročitaj što si prepisao s prevoditelja i barem stavi točne padeže da rečenice budu smislene ako ništa drugo.
17 comments
Žao mi je novinara koji su stručni i vole svoj posao, jer nema profesije koja se toliko srozala, prodala i osramotila kao novinarstvo.
Das Auto, ali ovaj auto jer je automobil muškoga roda.
Događa se da novonari ne postoje, zamijenili il studenti koji preko ku*ca prepisuju članke za crkavicu. Samim tim je i kvaliteta odron…
upalio*
Ovo auto.
Standardno je valjda u muškom rodu, ali budući da je “ovo auto” izraz iz dijalekta, nemam ništa protiv toga da se i to koristi. Po meni bi dijalekte trebalo koristit kad god je moguće, i u govoru i u pismu, dok god se svi razumijemo sve je ok.
Dogadja se da ih nema.
Nisu mi jasni ovakvi postovi. Kuzim, greska je. Zamislite da radite posao 40 sati tjedno i bas svaka stvar koju napravite se daje “na pregled” par stotina tisuca ljudi… mislite da biste bili nepogresivi?
Kad smo kod toga… otkad se u Zg veli ‘na kvartu’?
ajme kako si ti pametan i zapravo bolji i od novinara. tapša te mamica po glavi.
Ništa šta ide prvo na portal ne ide na lekturu. Jednostavno se treba što brže objaviti. Tekstovi pisani za novinu su ok i prolaze lekturu.
A šta se čudite, današnje novinarstvo se svelo samo na velike naslove i clickbait… Kvaliteta novinara je također jako upitna, što se vidi iz priloženog. Ne kažem ja da prije nije bilo tipfelera, ali u današnje vrijeme se to ne smije dešavati u tolikom obujmu. Kad vidite o čemu oni izvještavaju… Maja Šuput treba roditi svaki tren (otvorena 2 cm), Nives Celzius otkrila previše kroz gačice i kakve sve gluposti više ne… Mislim kojoj odrasloj osobi normalnih inteligentnih sposobnosti trebaju takve informacije i šta će oni s njima. Žali Bože utrošenog vremena čitajući takve članke.
Mamu mu seljacku jebem, puj smece kamenjarsko
Kad smo već kod rodova, zašto je čovjek muški rod? Bilo bi ispravnije da je srednji.
taj muškarac
ta žena
to čovjek
Događa se to da lektori sjede na burzi jer zašto bi si novine i portali platili nekoga da im članci izgledaju imalo pristojno. Ovo je još i dobro kad se usporedi s očitim Google translate prijevodima tekstova s engleskog koji se objavljuju. Okej, nisu svi ljudi koji pišu za portale školovani novinari, ali daj barem pročitaj što si prepisao s prevoditelja i barem stavi točne padeže da rečenice budu smislene ako ništa drugo.
al ovi hestagovi
Bosančina.