Can translate about 80%, some handwritten things cant recognize, and dont imagine, how translated thing will look….just translate as points in word or print out original, write near translations, scan and send back?
As citizenship there is Latvian and “Jekabmiests” which seems like old name of city Jēkabpils…why in citizenship there is name of city, dunno.
But, she was born in gubernia of Kaunas, near is handwritten “Lithuania”.
Maybe, because this passport has been issued in 7.12.1920, then discarded in 1927, new one has been issued.
Maybe, dont know….I am electric engineer, not historic 🙂
If that is your grandma you get Latvian citizenship
How I hate that janky a** old latvian font. It looks like it was written by local alcoholic while having insane hangover. But here is what I was abile to translate.
1. lpp
Pase nr.150539 / Passport nr.150539
Derīga līdz – Bez termiņa / Date of experation – Indefinite
Latvijas Jekabpils pilsone / Latvian Jekablis citizen
Betija Leiba? / Betty Leiba?
decembrī 1920. gada / in december of 1920.
*)pilsēta (adrese) vai mājas (adrese), apriņķa pagasts un māja / town (address) or house (address), county parish and house.
**) vārds, tēva vārds un uzvārds / name, father name and surname
***) pases izdevēja paraksts / signature of the passport issuer
2. lpp
1. Kad un kur dzimis: 22. februārī 1880.g Kauņas gub. (guberņa) / Date and place of birth: 22.02.1880. Kaunas governorate
.
2. Pastāvīga dzīvesvieta: Rīga / Permanent residence: Riga
.
3. Tautība: Ebrejiete / Nationality: Jew
.
4. Ticība: ?
.
5. Nodarbošanās: Saimniecība / Occupation: Farm
.
6. Bērni līdz 15 gadiem: Precējusies. d. (dēls) Leo… dz 07.07.1915., d. (dēls) Abrams dz. 05.10.1909., m. (meita) Sara vai Sāra dz. 18.03.1911. d. (dēls) Ber…31.01.1913?., m. (meita) Anna 13.10.1915., m. (meita) Rida? dz. 14.06.1917., m (meita) Paulīne 10.10.1919. / Children up to 15 years: Married. Son Leo… born in 07.07.1915., Son Abram born in 05.10.1909., daughter Sara born in 18.03.1911., Son Ber… 31.01.1913?, daughter Anna born in 13.10.1915., daughter Rida? born in 14.06.1917., daughter Pauline 10.10.1919.
.
7. Attiecība pret … / Relation to …
.
8. Uz šādiem pamatiem pase izdota: … pase Nr. 600467. izd (izdota) Rēzeknes …. nodaļa / The passport was issued on the following grounds … : passport Nr. 600467 issued in Rezekne …. department
.
9. ?
.
10. Pases … paraksts / Passport … signature
.
*) jāatzīmē arī vecums /
age should also be noted
7 comments
Can translate about 80%, some handwritten things cant recognize, and dont imagine, how translated thing will look….just translate as points in word or print out original, write near translations, scan and send back?
As citizenship there is Latvian and “Jekabmiests” which seems like old name of city Jēkabpils…why in citizenship there is name of city, dunno.
But, she was born in gubernia of Kaunas, near is handwritten “Lithuania”.
Maybe, because this passport has been issued in 7.12.1920, then discarded in 1927, new one has been issued.
Maybe, dont know….I am electric engineer, not historic 🙂
If that is your grandma you get Latvian citizenship
How I hate that janky a** old latvian font. It looks like it was written by local alcoholic while having insane hangover. But here is what I was abile to translate.
1. lpp
Pase nr.150539 / Passport nr.150539
Derīga līdz – Bez termiņa / Date of experation – Indefinite
Latvijas Jekabpils pilsone / Latvian Jekablis citizen
Betija Leiba? / Betty Leiba?
decembrī 1920. gada / in december of 1920.
*)pilsēta (adrese) vai mājas (adrese), apriņķa pagasts un māja / town (address) or house (address), county parish and house.
**) vārds, tēva vārds un uzvārds / name, father name and surname
***) pases izdevēja paraksts / signature of the passport issuer
2. lpp
1. Kad un kur dzimis: 22. februārī 1880.g Kauņas gub. (guberņa) / Date and place of birth: 22.02.1880. Kaunas governorate
.
2. Pastāvīga dzīvesvieta: Rīga / Permanent residence: Riga
.
3. Tautība: Ebrejiete / Nationality: Jew
.
4. Ticība: ?
.
5. Nodarbošanās: Saimniecība / Occupation: Farm
.
6. Bērni līdz 15 gadiem: Precējusies. d. (dēls) Leo… dz 07.07.1915., d. (dēls) Abrams dz. 05.10.1909., m. (meita) Sara vai Sāra dz. 18.03.1911. d. (dēls) Ber…31.01.1913?., m. (meita) Anna 13.10.1915., m. (meita) Rida? dz. 14.06.1917., m (meita) Paulīne 10.10.1919. / Children up to 15 years: Married. Son Leo… born in 07.07.1915., Son Abram born in 05.10.1909., daughter Sara born in 18.03.1911., Son Ber… 31.01.1913?, daughter Anna born in 13.10.1915., daughter Rida? born in 14.06.1917., daughter Pauline 10.10.1919.
.
7. Attiecība pret … / Relation to …
.
8. Uz šādiem pamatiem pase izdota: … pase Nr. 600467. izd (izdota) Rēzeknes …. nodaļa / The passport was issued on the following grounds … : passport Nr. 600467 issued in Rezekne …. department
.
9. ?
.
10. Pases … paraksts / Passport … signature
.
*) jāatzīmē arī vecums /
age should also be noted