my best bet will be “thank you for guest” or more like “thank you for being our guest” as meaning, but didnt says exactly that
Hmm, makes sense.
On our first night, we wrote a tip message in english, but the maid did not take it. Today we used Google translate and wrote “За прислужницата. Благодаря ти” and this was our maids response, she did take the tip. Google Lens cant identify this message though so was wondering if someone knew what it said.
Thank you all for your replies 🙂
It says “Thank you for the tip.”
But баша is short for бакшиш.
Should be “thank you for the tip”. It’s confusing because of what appears to be “баша” at the end which I’m guessing is some strange shortened form of “бакшиша” (which means tip).
12 comments
Thank you for the Bosh
Nope, grammar and/or spelling is wrong.
Thank you for illegible
OMFG…. Госта не е бата или нещо такова …
my best bet will be “thank you for guest” or more like “thank you for being our guest” as meaning, but didnt says exactly that
Hmm, makes sense.
On our first night, we wrote a tip message in english, but the maid did not take it. Today we used Google translate and wrote “За прислужницата. Благодаря ти” and this was our maids response, she did take the tip. Google Lens cant identify this message though so was wondering if someone knew what it said.
Thank you all for your replies 🙂
It says “Thank you for the tip.”
But баша is short for бакшиш.
Should be “thank you for the tip”. It’s confusing because of what appears to be “баша” at the end which I’m guessing is some strange shortened form of “бакшиша” (which means tip).
Thank you all kind and helpful bulgarians 🙂
It says ” I’m dyslexic”.
Thank you for the dad owo
My dude spelled благодаря with an a at the end
Thank you for the tip