“Hit the red rabble once with a sickle, once with a hammer” – well spent money at signmyrocket.com

8 comments
  1. Once with a sickle
    Once with a hammer
    Hit the red rabble!

    beautiful my friend!

  2. Zaraz… jest strona na której sprzedają napisy na pociskach? Kurwa wojna na żywo… a myślałem ze takie rzeczy tylko w filmach akcji klasy Z

  3. And then they cleaned it nicely with a piece of cloth and put another text on it…

  4. This is just beautiful:

    > On the video you will see: grenade with your text and picture being attached to the drone, drone takeoff and the actual hit with on a Russian soldier.
    We guarantee that your signed VOG will hit a soldier. Soldiers will redo it until they get a hit on video.

  5. Słowo “raz” chyba oznacza tu uderzanie tymi przedmiotami na zmianę więc przetłumaczyłbym to raczej z użyciem wyrażenia “one by one” albo coś takiego…

Leave a Reply