[http://www.songsofmypeople.com/rumania-rumania.html](http://www.songsofmypeople.com/rumania-rumania.html)

Versuri traduse in engleza:

Oh! Rumania, Rumania, Rumania …

Once there was a land, sweet and lovely.

Oh! Rumania, Rumania, Rumania …

Once there was a land, sweet and fine.

To live there is a pleasure;

What your heart desires you can get;

A mamalige, a pastrami, a karnatzl(carnat),

And a glass of wine, aha … !

​

Ay, in Rumania life is so good;

No one knows of care;

Everywhere they’re drinking wine –

And having a bite of kashtaval(cascaval)

Hay, digadi dam …

​

Ay, in Rumania life is so good;

No one knows of worry.

They drink wine, though it’s late;

And have a bite of kastrovet(castravete)

Hay, digadi dam …

​

Oh, my, help, I’m going crazy!

I care only for brinze and mamalige

I dance and jump up to the ceiling

When I eat a patlazhele(patlagea)

Dzing ma, tay yidldi tam …

​

What a pleasure, what could be better!

Oh, the only delight is Rumanian wine.

Rumanians drink wine

And eat mamalige;

And he who kisses his own wife,

Is the one who’s crazy.

Zets, dzing ma, tay yidl di tam …

​

“May salvation come from heaven … “

Stop and kiss the cook, Khaye,

Dressed in rags and tatters;

She makes a pudding for the Sabbath.

Zets! Tay ti didl di tam …

​

Moyshe Khayim comes along

And takes away the best part;

Moyshe Khayim, Borukh Shmil –

Tickle her on the sly.

Zets! Tay tidl di tam …

​

And the girl pouts, alas,

Seems unwilling, but allows it.

Tshu!

​

It’s good to kiss a lass

When she’s sweet sixteen;

When one kisses an old main,

She begins to grumble.

Zets! Tay yidl di dam …

What a pleasure, what could be better!

Oh, the only delight is Rumanian wine …

​

Link de Youtube:

[https://www.youtube.com/watch?v=vuj-qjyUjxY](https://www.youtube.com/watch?v=vuj-qjyUjxY)

5 comments
  1. seems pretty old – like pre communist period – things changed a lot during WW2 and Communist period here for the jews – thanks for posting this!

  2. Nu știu dacă e o coincidență de dată

    >În data de 19 august 1876, regizorul, dramaturgul și traducătorul evreu Avram Goldfaden deschidea în apropierea actualului Teatru Național din Iași celebra scenă “Pomul Verde”, primul teatru profesionist din lume în limba idiș.

Leave a Reply