ΦΑΜΙΛΨ

7 comments
  1. _Γιο άμο α μι φαμίλια, Υ του; ταμπιέν πουέντο εσκριμπίρ εσπανιόλ κον λέτρας γκριέγας._ (μετάφραση: λατρεύω την οικογένεια μου, κι εσύ; και μπορώ να γράψω στα ισπανικά με το ελληνικό αλφαβήτο)

  2. το αστείο είναι ότι πολύ πιθανόν ούτε που τους νοιάζει. Για παράδειγμα:

    Πόσοι αμερικάνοι (ή αγγλόφωνοι) χρησιμοποιούν τη λέξη ‘homo’ για να εννοήσουν τη λέξη ‘γκέι’, όταν στην πραγματικότητα όπως γνωρίζουμε οι περισσότεροι εδώ μέσα σημαίνει ‘όμοιος’; Φαντάσου να σου πει κάποιος “you’re a homo” το οποίο εσύ μεταφράζεις ακαριαία σαν “άντε ρε όμοιε!”· πρόκειται για απίστευτα βλακώδες αυτογκολ. Είναι σα να προσπαθεί να σου πει ότι είσαι κατώτερος, όμως εμμέσως σε συγκρίνει με τον εαυτό του! Οπότε αν σε θεωρεί κατώτερο, αυτομάτως μειώνει και τον ίδιο του τον εαυτό.

    Το ίδιο με τη λέξη ‘pedo’ – ο βλάκας ο ήλον μασκ έφαγε ολόκληρο δικαστήριο επειδή είπε κάποιον ‘παιδί’.

Leave a Reply