
Hallå från Amerika! Min flickvän hittade den här gamla skandinaviska kokboken en un loppmarknad en vår stad och vi ville visa med era. Den är från 1959. Jag tog bilder på varje sida. Här ni ätit nåt av dessa recept?

Hallå från Amerika! Min flickvän hittade den här gamla skandinaviska kokboken en un loppmarknad en vår stad och vi ville visa med era. Den är från 1959. Jag tog bilder på varje sida. Här ni ätit nåt av dessa recept?
20 comments
Hej igen sweddit! Jag är tillbaka med en nytt fynd. Min älskande flickvän som vet att jag lär mig svenska tycker om att hitta svenska saker till mig. Den här gången, hittade hon den här lille skandinaviska kokboken från 1959. Den trycktes på Minnesota som har många svenskar som immigrerade dit. Boken har många recept från Sverige, Norge, Danmark, och nåt från Finland.
Vi ska hittar ett eller två att laga under helgen. Kanske ni kan hjälpa oss välja? Vi tänker att vi vill lagar dessert som en tårta eller kakor. Kanske en middag? Vad tänker ni?
Ha, redan första receptet är något vi gör alldeles för ofta, Fläskpannkaka.
Men vi använder rimmat stekfläsk (“salted pork”?), inte bacon. Bacon känns som en anpassning till USA, där det kanske är svårt att hitta det “rätta” fläsket? Och det funkar säkert också, så länge det är tjocka bitar. Det skall vara tärnat, inte tunnskivat.
Edit: Jag såg när jag kom längre bak att just det receptet också finns, på sidan 81
Fränt! Minnesota och Delaware var områden där Svensk migrering skedde av det jag förstått?
Eller som ni i Stockholm kallar det….expat.
Generellt verkar det vara mycket genuina anrättningar. Jag har inte lusläst recepten, det är svårt när man inte är van vid måttenheterna, men företeelser som pepparkakor, drömmar, julgröt, ostkaka, risgrynskaka, kavring, plättar, bråttbullar, kanelstänger, tunnbröd, knäckebröd, Kronans kaka, får-i-kål, kalops, kalvdans, kalvsylta, köttbullar, kåldolmar, kroppkakor, Janssons frestelse (eller Anchovy Casserole som det heter här), fiskbullar, lutfisk, bruna bönor (serveras gärna med stekt fläsk), rotmos (serveras gärna med kokt rimmad fläsklägg), raggmunk (också med stekt fläsk) och sillbullar känns ju som de är plockade ur det svenska köket.
Det mesta av det där har man väl ätit någon gång, förutom kanske får-i-kål….
Jag kollade lite extra på receptet för semlor, eftersom det kan vara lite kontroversiellt, och det var en vetebulle med toppen avkapad, med mandelmassa och vispgrädde, och så på med locket igen. Helt korrekt!
Köttbullsreceptet verkar också helt vettigt. Jag brukar inte röra ihop äggen med mjölken innan jag blandar det med brödsmulorna, men när jag ser det beskrivet så verkar det ju helt vettigt, jag får prova det nästa gång 🙂
Receptet på kroppkakor var dock rätt skumt, låter inte så gott. Där finns det bättre.
Och “Sillsoppa” förutsätter jag är en dansk anrättning. Brrrr…
Kalvadans på sidan 51 är inte alls rätt, Kalvadans är en efterrätt gjord på råmjölk( den första mjölken efter att kalven föds) och inget annat.
Vilket fynd!
I have tried some of the swedish stuff, however, some recipes seems a bit off. If you wish to try something from the book, I’d google it for a more up to date recipe. It isn’t fun putting all that effort in, when the end result isn’t what you’d expected.
If you want to try an easy peasy cookie recipe, i’d recommend the ”Scandinavian cookies”, although they’re not called that in Sweden.
Just a quick disclaimer: the recipe for ”Scandinavian cookies” on page 32 is a bit confusing. It has no mention of nuts or egg white in the ingredient list, but the cookie should be rolled first in egg white then in chopped nuts. And the yam is added after baking?
So I think this recipe is meant to be ”raspberry caves” or ”jam caves” and I suggest a slightly different recipe:
• 4,5 deciliter fluor (about 1.8 cups)
• 1,5 deciliter icing sugar (about 0.6 cups)
• 1 teaspoon baking powder
• 200 grams soft butter (about 7 ounces)
• 1,5 deciliter raspberry jam (or some other jam) (0.6 cups)
1. Turn on the oven to 175 degrees celsius or 347 degrees fahrenheit
2. Mix flour, icing sugar and baking powder into a bowl.
3. Dice the butter into smaller cubes. Put them in the bowl and knead it all together into a dough using your hands.
4. Put the dough in a plastic bag (or similar) and let it rest in the refridgerator for 30 minutes.
5. Take out the dough and make small cookie-sized balls of it. Make a dent in the cookie with your thumb (or spoon) and fill the dent with one teaspoon of raspberry jam.
6. Put a baking/parchment paper on a baking tray. Put the cookies on to that. Give them some space, they will grow about 20 %, give or take.
7. Bake in the middle of the oven for about 10 minutes.
It would be super fun to know If you tried any of the recipes in the book. if you have other questions about swedish cooking, don’t hesitate to ask!
Lycka till!
Lägg upp det som en PDF på Libgen vetja
The content is promising and legit, but the recipes themselves sometimes do not stand scrutiny. My standard “Swedish” pancake recipe from my grandmother has this ingredient list:
* 3 eggs
* 3 dl (1.2 cups) regular wheat flour
* 5 dl (2.2 cups) of full-fat milk
* salt (1-2 grams)
I replace 30% of the wheat flour with rye flour. “Råg i rygg, säd i pung”
The pancakes are fried in generous amount of 100% butter.
Hade Explorer ambition en gång i tiden?
Å, kavring som är så gott.
Men säg mig Handlarn. För att baka kavring, vad behöver man då?
Jag är hemskt ledsen att behöva meddela att receptet ”scandinavian summer soup” är rent bullshit.
Riktig skandinavisk sommarsoppa är som följer.
Ställ fram djup tallrik med blommigt motiv i botten.
Häll på en knoge brännvin eller aqvavit.
Garnera med blåbär.
Most of it seems pretty normal, but then we have “Species” on page 33 and I am struggling to figure out what the actual fuck that is supposed to be.
The oven pancakes the lefse and some of the breads like the hardtack although i dont think hardtack is a good analogy for what knäckebröd is
“Swedish nut wafers”
lol
Semlor är gott! Det har sin egen dag här, “fettisdagen”.
Underbart!
Men lägg gärna ut en PDF på [Libgen](https://libgen.li/) också, då får du en guldstjärna.
The clotted milk recipe is mistranslated and won’t work unless corrected.
In English raw milk means milk that hasn’t been pasteurised. Instead what this recipe really calls for is colostrum.
Ohh jag har ätit ungefär hälften i den 🙂
Tänk så många recept man får plats med på en sida när det inte står en hel livshistoria först.
Kokböcker rules. Och OP: lycka till med att baka dig genom skandivien. Posta gärna bilder på resultatet.
Ja. En dugligt kalas bör uppvisa minst 10 olika sorters småkakor, bullar m.m. Efter första påtåren kaffe dukas dessa bort och tårtan eller tårtorna ställs fram. Det bör då också vara möjligt att få sig minst ytterligare påtårar. Flera avrecepten bedöms kunna utgöra en grund för ett bra kalas.