Also when using English titles we often used the UK localization rater than the original American title “Miss congeniality” -> “Miss undercover” “The Prophecy” -> “God’s Army” for added confusion.
Speaking of movies, this guy has the most spot on example of a Norwegian accent I’ve ever encountered. Hollywood should take notice, as what they usually come up with for a Norwegian accent is just weird.
Please don’t, it’s embarrassing!
“Juice” (you know that early 90’s movie with Tupac)
Was not translated as much as renamed into
“GETTO BLASTER”
Why!!! Who the fuck decided this??!!
I remember being a wee nipper watching that, and just screaming at the screen due to the moronic translation work.
“Help! We smoked too much weed!” – Half Baked
“Help! We’re teenagers!” – The Breakfast Club
“Help! We’re all confused!” – Tenet
“Help! A bear!” – The Revenant
Favorite Norwegian subtitle tho…can’t remember what movie. But someone said “go to hell” Norwegian subtitle came out as “dra til Moss” 😂😂
Know I nothing about Moss, but according to the translater i guess it ain’t nice 😂
6 comments
Also when using English titles we often used the UK localization rater than the original American title “Miss congeniality” -> “Miss undercover” “The Prophecy” -> “God’s Army” for added confusion.
Speaking of movies, this guy has the most spot on example of a Norwegian accent I’ve ever encountered. Hollywood should take notice, as what they usually come up with for a Norwegian accent is just weird.
Please don’t, it’s embarrassing!
“Juice” (you know that early 90’s movie with Tupac)
Was not translated as much as renamed into
“GETTO BLASTER”
Why!!! Who the fuck decided this??!!
I remember being a wee nipper watching that, and just screaming at the screen due to the moronic translation work.
proof: https://m.imdb.com/title/tt0104573/companycredits/
LOLLLL is this really true??? 🤣 This is too good.
“Help! We smoked too much weed!” – Half Baked
“Help! We’re teenagers!” – The Breakfast Club
“Help! We’re all confused!” – Tenet
“Help! A bear!” – The Revenant
Favorite Norwegian subtitle tho…can’t remember what movie. But someone said “go to hell” Norwegian subtitle came out as “dra til Moss” 😂😂
Know I nothing about Moss, but according to the translater i guess it ain’t nice 😂