Hi Switzerland. Would anyone mind please translating this to English? It’s driving me crazy that I can’t find one online.

11 comments
  1. As a non Swiss person I’ll have a go and wait to be corrected 🙂

    Enjoy it, glass of wine! Your Mama (The name of the hotel).

  2. Enjoy a glass of wine – your mom.

    “Ballöndli” is a diminutive of ballon (“ball, balloon”) but in that context it means a specific glass (1dl if I’m not wrong).

    Edit: filling capacity

    Edit 2: Here they write “ballon” not “ballöndli” – the latter is just what we’d call it in my dialect. It has the same meaning though.

  3. This is a written down dialect that is not really used to writing in any official capacity. Swiss german exists mostly in speech, and is therefore notoriously hard to Google. You will struggle if you want to translate swiss german texts using the Internet.

  4. How would it look like written with using words from standard German? I mean those exact words? Wü part confuses me. Aaaaa wii = wein?

    Edit:
    Genieß es, Ballon Wein,
    Deine Mama

    Oh boy, took 10 people’s comments until I really understood it 😂

  5. Walliser here: This means, as other’s have pointed out, “Enjoy a ballon of wine – your mom”. A ballon doesn’t have anything to do balloon, instead meaning a single glass filled to about 1dl

Leave a Reply