“Perkkaa” actually *is* an imperative form of a verb. But the verb is *perkata*, an uncommon dialect form of *perata*, which means ‘to gut a fish’, ‘to clean berries of stems and debris’ or ‘to weed out unwanted bushes or other growth’.
Based on my experience with the Google algorithm, it has almost certainly confused it with *perkele*, one of the most common swear words in Finnish.
It’s google translate. It’s really bad with finnish. Try bing translate
[deleted]
[removed]
A few months ago I tried to translate the word “Kelirikko” with google translate that I saw on a traffic sign. Google translate either gave me “scumbag” or “blunderbuss”. Luckily I didn’t encounter either of them on that road. I still don’t know what it means
Imagine if they had bilingual traffic signs. “Perkkaa – Fuck Off”. That town wouldn’t get many foreign tourists.
Hilarious
Dunno, sounds accurate to me.
-Regards, former resident of “Fuck Off.”
That’s just Google translate confusing Perkkaa with Suvela.
Oh, please bring automatic translations to smart traffic signs.
Ah, the infamous ‘mee ny vittuu’ neighbourhood in Espoo.
I COULD GO TO FUCK OFF RN well not rn cause im at skl bjt ye I could im at leppävaara so
The only thing I’ve learnt from this is how to say fuck off in Finland
That’s Google Translate being Google Translate. Also never heard “kerrostalo” being called “block of flats”, it’s usually translated as high-rise or apartment building.
Had the same experience searching for flats in Turku. One suburb was translated to “get wet in, Turku”
Maybe they just dont want foreigners there.
I don’t know Finland was that awful. It literally changing my mind.
I used to live in Perkkaa – it’s a bit nothing-y at the moment, but there’s an absolute ton of building going on so there’s a chance that it might be quite a fun place to live in a few short years. You’re not far from Sello shopping centre there, which is really nice and has more or less anything you’d need, and it’s not a bad journey into Helsinki (train from Leppävaara or Mäkkylä and a tram connection either coming soon or already there, not sure).
That’s a bad translation but watch out so you don’t end up in Kuolio.
Yes this is the dictionary form of Espoo central town.
22 comments
What does the original say?
“Perkkaa” actually *is* an imperative form of a verb. But the verb is *perkata*, an uncommon dialect form of *perata*, which means ‘to gut a fish’, ‘to clean berries of stems and debris’ or ‘to weed out unwanted bushes or other growth’.
Based on my experience with the Google algorithm, it has almost certainly confused it with *perkele*, one of the most common swear words in Finnish.
It’s google translate. It’s really bad with finnish. Try bing translate
[deleted]
[removed]
A few months ago I tried to translate the word “Kelirikko” with google translate that I saw on a traffic sign. Google translate either gave me “scumbag” or “blunderbuss”. Luckily I didn’t encounter either of them on that road. I still don’t know what it means
Imagine if they had bilingual traffic signs. “Perkkaa – Fuck Off”. That town wouldn’t get many foreign tourists.
Hilarious
Dunno, sounds accurate to me.
-Regards, former resident of “Fuck Off.”
That’s just Google translate confusing Perkkaa with Suvela.
Oh, please bring automatic translations to smart traffic signs.
Ah, the infamous ‘mee ny vittuu’ neighbourhood in Espoo.
I COULD GO TO FUCK OFF RN well not rn cause im at skl bjt ye I could im at leppävaara so
The only thing I’ve learnt from this is how to say fuck off in Finland
That’s Google Translate being Google Translate. Also never heard “kerrostalo” being called “block of flats”, it’s usually translated as high-rise or apartment building.
Had the same experience searching for flats in Turku. One suburb was translated to “get wet in, Turku”
Maybe they just dont want foreigners there.
I don’t know Finland was that awful. It literally changing my mind.
Lmao. Totally reminded me of this https://www.youtube.com/watch?v=f9P9ybBYySY
I used to live in Perkkaa – it’s a bit nothing-y at the moment, but there’s an absolute ton of building going on so there’s a chance that it might be quite a fun place to live in a few short years. You’re not far from Sello shopping centre there, which is really nice and has more or less anything you’d need, and it’s not a bad journey into Helsinki (train from Leppävaara or Mäkkylä and a tram connection either coming soon or already there, not sure).
That’s a bad translation but watch out so you don’t end up in Kuolio.
Yes this is the dictionary form of Espoo central town.