Mida Samuel Purchas 1625-ndal aastal kirjutas eestlastest (krdi momesed raisk) 😀 Tags:estonia 9 comments Allikas: Samuel Purchas Pilgrims, vol 13, peatükk 20. On teel Venemaale, korraks käib siitkandist läbi. Rohkem meist juttu vist ei ole. Momese on ilmselt maamees. Sain tänu Peeter Espakile teada sellest. Link vastavale raamatule on siin: [https://archive.org/details/32882019295347-hakluytusposthu/page/n487/mode/2up](https://archive.org/details/32882019295347-hakluytusposthu/page/n487/mode/2up) Hämmeldunud ungabunga Momese=maamees? Vat kus huvitav “they mourne when one is born, rejoyce and make merry at death” Tõlgin Momese= 2m kõrgune 2m laiune kuulikindel, keskmine iq 150 Ehk “maamehed” ja “sakslased”? >Kosoku Kosoku Coniku seamoha Huvitav, mida see võiks tähendada? “Kasva”? “Kosugu”? “Seeme”? “Yerow, yerou yerou, masculine babe.” …? Ja mulle veel algkoolis nussiti ajudesse, et mu inglise keel on paha!.. Ignorantsuse kohta ei imesta. Nuga käe alla on äge. “momese” -> “maamees” (maamehed, maarahvas) “sac” -> “saks” (sakslane, hollandlane läheb tolle aja maamehe jaoks sakslasena arvesse 😛 ) Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
Allikas: Samuel Purchas Pilgrims, vol 13, peatükk 20. On teel Venemaale, korraks käib siitkandist läbi. Rohkem meist juttu vist ei ole. Momese on ilmselt maamees. Sain tänu Peeter Espakile teada sellest. Link vastavale raamatule on siin: [https://archive.org/details/32882019295347-hakluytusposthu/page/n487/mode/2up](https://archive.org/details/32882019295347-hakluytusposthu/page/n487/mode/2up)
Ehk “maamehed” ja “sakslased”? >Kosoku Kosoku Coniku seamoha Huvitav, mida see võiks tähendada? “Kasva”? “Kosugu”? “Seeme”?
Ja mulle veel algkoolis nussiti ajudesse, et mu inglise keel on paha!.. Ignorantsuse kohta ei imesta. Nuga käe alla on äge.
“momese” -> “maamees” (maamehed, maarahvas) “sac” -> “saks” (sakslane, hollandlane läheb tolle aja maamehe jaoks sakslasena arvesse 😛 )
9 comments
Allikas: Samuel Purchas Pilgrims, vol 13, peatükk 20.
On teel Venemaale, korraks käib siitkandist läbi. Rohkem meist juttu vist ei ole.
Momese on ilmselt maamees.
Sain tänu Peeter Espakile teada sellest.
Link vastavale raamatule on siin: [https://archive.org/details/32882019295347-hakluytusposthu/page/n487/mode/2up](https://archive.org/details/32882019295347-hakluytusposthu/page/n487/mode/2up)
Hämmeldunud ungabunga
Momese=maamees?
Vat kus huvitav “they mourne when one is born, rejoyce and make merry at death”
Tõlgin Momese= 2m kõrgune 2m laiune kuulikindel, keskmine iq 150
Ehk “maamehed” ja “sakslased”?
>Kosoku Kosoku Coniku seamoha
Huvitav, mida see võiks tähendada? “Kasva”? “Kosugu”? “Seeme”?
“Yerow, yerou yerou, masculine babe.” …?
Ja mulle veel algkoolis nussiti ajudesse, et mu inglise keel on paha!..
Ignorantsuse kohta ei imesta.
Nuga käe alla on äge.
“momese” -> “maamees” (maamehed, maarahvas)
“sac” -> “saks” (sakslane, hollandlane läheb tolle aja maamehe jaoks sakslasena arvesse 😛 )