Erm yes it Polish. It says there are grenades in the box.
More info,
Box is empty dont worry
Someone is selling it
And on the side it says kw-5 u and 21-11-73
Wtf man u have google translator
Set it on fire, it will be fun 😎
It’s an entertainment box. Very good way to, as we call it, “rozerwać się” (Polish for “to have fun”). It will blow your mind what it can do!
It’s a really good gift to put under a Christmas tree. I guarantee, your kids will love it.
What The fuck?
Note funny typo: there is „plont.” Instead of „plotn.” which is abbreviation of anti-aircraft in polish. Granat should be rather translated as shell, round than grenade
It’s ammo for a soviet anti air gun…
Yeah it’s grenades.
… Sometimes seeing what people want to be translated leaves me with questions…
Like why someone would have an ammunition box of Polish AA Grenades 🧐
Powinniśmy mu powiedzieć?
Its paper
Where tf did you find a frag grenade?
are you going on war? or you decided to scare the police?
27 comments
Yes, it’s a label for a box of Polish Christmas tree decorations, “bombki”.
First, hide the content just before anti terrorists get to you. Im pretty sure they are on its way.
Yes this is polish.
57mm
Fragmentation-tracer grenade for S-60 AA gun
5 pieces
Stock ID
Packed by
Checked by
Jesus Maria!
Yes, it’s Polish
Eyooo, where did u get thiss?
it’s label for ammo crate for this thing [https://en.wikipedia.org/wiki/AZP_S-60](https://en.wikipedia.org/wiki/AZP_S-60)
where have you found this lmao
Let’s hope the box is empty
Erm yes it Polish. It says there are grenades in the box.
More info,
Box is empty dont worry
Someone is selling it
And on the side it says kw-5 u and 21-11-73
Wtf man u have google translator
Set it on fire, it will be fun 😎
It’s an entertainment box. Very good way to, as we call it, “rozerwać się” (Polish for “to have fun”). It will blow your mind what it can do!
It’s a really good gift to put under a Christmas tree. I guarantee, your kids will love it.
What The fuck?
Note funny typo: there is „plont.” Instead of „plotn.” which is abbreviation of anti-aircraft in polish. Granat should be rather translated as shell, round than grenade
It’s ammo for a soviet anti air gun…
Yeah it’s grenades.
… Sometimes seeing what people want to be translated leaves me with questions…
Like why someone would have an ammunition box of Polish AA Grenades 🧐
Powinniśmy mu powiedzieć?
Its paper
Where tf did you find a frag grenade?
are you going on war? or you decided to scare the police?
Bombowo
holy shit
Tak
Bro it’s five grenades
Yes thats a granade