
Jeśli komuś film Wojny Idei [“Dlaczego Gothic jest w polsce fenomenem”](https://www.youtube.com/watch?v=ntuiRY42xgc) wydał się znajomy, to dlatego bo spora część materiału to po prostu [tłumaczenie recenzji Gothica z kanału Mandalore Gaming](https://www.youtube.com/watch?v=bvpnl24kFxs), z połowy 2018 roku.
Szymon już skomentował sprawę:
>autor tekstu do tego odcinka wziął za to pieniądze. I wygląda na to, że będziemy musieli sobie teraz pogadać.
​
19 comments
[Wykopki już przeczesały film](https://www.wykop.pl/wpis/67988107/uwaga-mam-pytanie-czym-sie-rozni-rzymon-od-sumlins/) ale dla potomności:
> In Gothic you can easily spend half your time in that first stage.
> Tym czasem w Gothicu połowę gry można spędzić w normalnym świecie.
– – –
> Where so many RPGs treat you like the Chosen One, “Gothic” does not.
>
> It’s gonna make sure that you know, you’re at the bottom of the ladder.
>
> These big chickens? They kill you.
>
> These Beedrills? Definitely kill you.
>
> Okay, that goblin’s small. He’s like a little gremlin.
>
> Then BAM, I’m dead.
>
> “Gothic” is an excellent teacher.
>
> A lot of role-playing games will make you The Hero far too quickly.
> Wiele współczesnych gier ma w zwyczaju od razu traktować gracza jak wybrańca.
>
> “Gothic” jest zupełnie inny.
>
> Upewnia się wręcz, że gracz zrozumie, że jego postać nic nie znaczy.
>
> Te przerośnięte kury?
> Zabiją cię.
>
> Sterydoszerszenie?
> Tym bardziej.
>
> Okej, goblin jest mały.
>
> Na pewno jest niegroźny.
>
> A nagle nie żyjesz.
>
> “Gothic” to świetny nauczyciel.
>
> Wiele gier zbyt szybko ogłasza gracza Bohaterem.
– – –
> When the fantastical elements come out, they have more of an impact, because you weren’t being showered with them constantly.
> Przez to, że fantasy nie wylewa się z ekranu, elementy magii wywołują większe wrażenie.
– – –
> Let’s start with the world-building.
> Zacznijmy od świata.
– – –
> There are three main human factions, and while you might expect them to be broken up into mages, warriors and rogues, they’re a little more complicated.
> Istnieją w nim trzy ludzkie frakcje, przy czym nie są podzielone na wojowników, magów i złodziei jak w innych tego typu grach.
– – –
> Let’s use the first area, the Old Camp, as an example.
>
> Like everyone else inside the barrier, everyone in the Old Camp is a prisoner. The guards in the Old Camp are just wearing the uniforms of the old dead guards.
>
> As we learned earlier, if you want the guards’ help, you have to pay protection fees, but this doesn’t cover the entire campsite.
> Weźmy na przykład Stary Obóz.
>
> Jak wszyscy pod barierą, członkowie Starego Obozu to więźniowie. Strażnicy Obozu noszą pancerze zamordowanych strażników więziennych.
>
> Jak mieliśmy okazję się dowiedzieć, za ochronę trzeba płacić. Ale jedna opłata nie obejmuje całego obozu.
– – –
> There are only so many guards. Each one has his own posse that patrols over a certain section of the camp.
>
> So you need protection per area.
>
> On the other side of this, you can go around, mugging people.
>
> Not everyone else in camp took the protection offer.
>
> If you both did, the guards won’t help anybody, so you have the option to pay off the guards and go around… legally mugging people.
>
> It’s a pretty efficient way of getting experience and collecting items.
>
> But what if you paid off one section of guards and not another, and the victim paid all of them?
>
> The guard here doesn’t intervene – the one next door with the crossbow does. It’s a little microcosm of how some revolutions go.
> Strażników jest niewielu. Każdy z nich ma własną szajkę, która pilnuje sekcji Obozu.
>
> Płaci się tylko za obszar.
>
> Z drugiej jednak strony można bawić się w rabusia.
>
> Nie każdy mieszkaniec obozu wszakże zapłacił za ochronę.
>
> Jeśli obydwaj, tzn ty i zupełnie anonimowy osadnik, zapłaciliście haracz, to strażnicy nie pomogą nikomu… przez co można legalnie okradać ludzi.
>
> To efektywny sposób na zdobycie doświadczenia i przedmiotów, które mogą pomóc w dalszej części rozgrywki.
>
> A co, jeśli zapłaciłem tylko jednej frakcji Obozu? Bliższy strażnik nie będzie reaguje, ale sąsiad z kuszą już tak.
– – –
> The prisoners who rose up became a new establishment. The system that they put in is just broken, and even the guards aren’t immune to it.
>
> A town doesn’t feel static when there’s a real chance someone might try and mug you.
> Więźniowie stworzyli nowy system, który jest tak wypaczony, że nawet straż jest bezprawna.
>
> Miasto w grze samo w sobie nie wydaje się ponadto statyczne, kiedy na każdym kroku można oberwać.
– – –
> And the fact that this entire society is mining the ore used to win the war outside the barrier?
>
> Would overthrowing them really make things better?
> Skoro bowiem cała społeczność obozu wykopuje rudę, dzięki której świat zewnętrzny może wygrać wojnę to czy obalenie nikczemnego systemu na pewno miałoby sens?
– – –
> Every group is portrayed in a way where you can understand the conclusions they came to, but might only agree with one or maybe none of them.
> Każda z grup przedstawia logiczne argumenty i łatwo zrozumieć, jak doszła do swoich wniosków.
>
> Nawet, jeśli można nie zgadzać się z żadną z nich.
– – –
> The AI isn’t groundbreaking, but it’s very nice for an RPG.
>
> Drawing a weapon causes NPCs around you to draw their own weapons.
>
> If you keep it out, someone will attack you first.
> Sztuczna inteligencja nie jest rewolucyjna, ale dobrze działa.
>
> Wyciągnięcie broni sprawia, że inne postaci zaczynają nam grozić.
>
> Jeśli jej nie schowasz, zaatakują cię.
– – –
> Animals will go to sleep, but a group might have one standing guard.
>
> Get close enough, and passive animals might freeze up while more aggressive ones start prowling towards you.
>
> Rather than always beeline towards you, some creatures will warn you to go away. Kind of like how real animals behave.
>
> Animals might fight each other, eat each other, a character might talk about collecting stuff for an area, then you see them traveling between the areas.
> Zwierzęta śpią w nocy, ale stado może być pilnowane przez członka.
>
> Jeśli się zbliżymy, pasywne zwierzęta spróbują nas odstraszyć, a agresywne zaczną się skradać w naszym kierunku.
>
> Nie każde zwierzę w prawdziwym życiu od razu rzuci się do ataku.
>
> Zwierzęta mogą ze sobą walczyć i się zjadać, a postaci wspominać o zbieraniu czegoś w miejscu, do którego zaczną iść.
– – –
> If there’s any heavy world-building elements they’re usually scattered around later.
>
> It might be through a conversation, or you might find a collectable telling you how the dwarves lay eggs.
>
> Games can be afraid to keep you in the ordinary world. They want to move you right into that “call of adventure”.
>
> In “Gothic”, you can easily spend half your time in that first stage.
>
> Sure, you do have your “call to adventure” and “defeat the Great Evil” quest eventually… But not for a long time.
> Rozbudowywanie świata zwykle przychodzi później.
>
> Czasem przez rozmowę z postacią, czasem przez opis składania jaj przez krasnoludy.
>
> Niektóre gry boją się pokazywać zwyczajny świat. Wolą przejść od razu do “zewu przygody”.
>
> W “Gothicu” można spędzić pół gry w zwyczajnym świecie.
>
> W pewnym momencie przygoda wzywa i pokonuje się Wielkie Zło… ale to przychodzi później.
– – –
> They even acknowledge that some people aren’t religious, and, yeah… are just joining for the weed.
> Choć jak sami zdają sobie sprawę, niektórzy ich członkowie dołączyli dla samego jarania.
Skoro nie maja praw do tresci i o tym wiedza, to dlaczego film ciagle wisi?
Ale żeby tak od Mandalore Gaming kraść materiały? To naprawdę żałosne. Chociaż nie wiem czego się spodziewałem po wojnie ideii.
Słabo. Bardzo słabo.
ALE SZYYYYYMOOOOOON~~
A sądziłem że niżej już nie mógł.
Ciekawe czy zrobił to pierwszy raz
Ten uczuć kiedy nie wiesz co to wojna idei, Gothic ani Mandalore Gaming 😀
Kiedyś Pan Jajko w Okularach z TVGry też skopiował ten sam materiał. Jego filmik na YT to była parafraza materiału Mandalore Gaming.
Czyli Szymon zapłacił Mandalore gaming za publikację treści ich materiału, tylko przetłumaczoną na język polski? (Przynajmniej tak wnioskuję po tekście op.)
To w czym leży problem?
a to nie jest tak że większość contentu polskich youtuberów to zżynka z oryginalnego? taki Wardęga wybił się przecież na kopiowaniu klasyków
No i teraz jestem ciekaw czy pan Oświecony Shymek robi to od dawna czy to tylko pierwszy taki wybryk. Wcale bym się nie zdziwił gdyby zaczęło mu się palić pod dupskiem.
Pozdrawiam ludzi którzy plagiatują rzeczy z angielskiego yt, myśląc że posiadają unikalną w Polsce umiejętność mówienia po angielsku
W sensie, to nie Szymon pisał tekst tego odcinka, tylko jakiś jego “pracownik”?
Ciekawe, nawet nie wiedziałem, że to nie Szymon pisze swoje scenariusze.
Czuję się teraz o wiele lepiej z tym, że sam wypuszczam tylko jeden film na kwartał xd.
Swoją drogą nadąża ktoś jakie jest lore znajmości mandaloregaming z Polską? Recenzował kultowe gry europy wschodniej, wrzuca czasami memy, w recenzji total war warhammera 3 powiedział nawet po polsku “zabawny miś” (z mocnym amerykańskim akcentem tho) i wrzucił 2137. W jenym z q&a które wrzuca na koniec video nawet wspomniał że chciałby przyjechać tutaj po pandemii.
Jakie jest połączenie???
Polski youtube kopiujący zagraniczny słowo w słowo? Nihili novi.
Od Ssetha to nikt by nie ukradł, bo zbyt ofensywne xD
Biorąc pod uwagę jak widownia Mandalore’a zazębia się z widownią Ssetha, w której jest wiele Polaków, aż dziwne, że koleś myślał, że nikt się nie pokapuje
Szczerze mówiąc crossover episode Mandalora z Krzysztof Majem i Szymonem byłoby w pytkę.