Cist resno vprasanje.

26 comments
  1. Ce te ne zanima in se jo nikoli nisi ucil oz jo sploh potreboval, se dostikrat pri kaki frazi ali besedi zatakne.
    Starejsa generacija mi je fascinantna k je vedno tolk sokirana, da mlajsa ne zna tega jezika tekoce. Ninootrebe po tem da bi jo znali tekoce kot tudi je nismo imeli v soli kot oni.
    Današnji ekvivalet bi bil ‘kako ne razumes anglescine sj jo vsi znajo’.

  2. Kot nekdo ki ni hodil na Hrvaško na morje poleti in se ni učil jezika mi je skoraj popolnoma nerazumljiva

  3. Jst razumem ko govorijo, sam govorit pa ne znam.

    Nevem pč negotovost al kaj, verjetn če bi na kak tečaj hodu al pa neki da bi jo uporablu bi kr hitr tud govorit šlo.

  4. Js osebno ne razumem in nevem kaj je tu tako čudnega. Nisem se učila v šoli, nisem se učila doma, nismo hodli na hrvaško na morje, nisem gledala hrvaške tv itd Torej po kakšnih telepatskih sposobnostih naj bi razumela?

  5. Meni je najbolj fascinantno kako usi juznjaki pricakujejo da bomo slovenci poznali njihov jezik, istocasno pa nihce ne zna slovensko od njih

  6. Zakaj bi pa bila ignoranca folka? Jaz se srbohrvaščine nisem nikoli učil in ne hodim na Hrvaško na morje. Tako da nimam ne interesa niti potrebe, da bi se jo učil.

  7. Dej mi raje povej zakaj se oni ne učijo slovenščine? Zakaj se od mene pričakuje da razumem neki x tuji jezik?

  8. Čist resn odgovor: ne razumem 4 besed – oko, čije, granice, utrka. (Predvidevam da oko tukej ni 👁, lahko da se motim). Ne razumem 2. stavka. Zakaj se kar predvideva da znam jezik ki se ga nikoli nism učila. Ja veliko besed je istih ali podobnih, veliko besed tudi vem (npr. kažeš) ampak to je še vedno tuj jezik.

  9. Jaz dosti razumem, je pa res, da smo hodili dol na morje in tudi starši so poslušali jugo glasbo.

    Zanima me kako so ljudje, ki nič ne razumejo potem z vsemi slovenskimi dialekti? So ti tudi takšen problem; se mi zdi, da jih jaz kar razumem.

  10. Ne poslusam ex yugo glasbe, nisem v stiku z jezikom (razen tistih 7 dni na leto).

    Nekaj razumem, če je napisano. Govorjeno razumem težko, da bi pa znala sama govoriti in imeti pogovor ni šans.

    Ne vem zakaj tako presenečenje, da mlajši ne znamo jezika. Od kod? So kar drugačne besede, slovnica…

  11. To da rečeš ignoranca je retardirano po moje, kot da bi jst moral znat nemško ker žvim pr avstriji, srbohrvaščina je drug jezik, k je točn tolk podoben našmu kot pa ruščina ali polščina, velik velik besed je drugačnih, nekej stvari pobereš iz ulce, osnovne šole ker sm osebno mel pol razreda južnjaškega, pa nič proti njim, več pa ne, mi tega nismo mel v šoli, po tvju se ne gleda, zakaj bi pol znal, mi gre pa na kurac da pridem na hrvaško v hotel ali par mescov nazaj na letališče in ker neznam jezika vprašam in komuniciram v angleščini, in takoj ko vidjo mojo osebno da sm iz slovenije začnejo pričat po domače, če uporabljam angleščino je to z razlogom lahk vsaj tolk razumeš

  12. >A je srbohrvascina res tako nerazumljiva al je to sam ignoranca folka?

    Ne vem zakaj bi morala biti ignoranca vedno enostranska.

    Oni tudi govorijo, da Slovenščine ne razumejo in imajo izgovor zakaj lahko govorijo v srbo/hrvaščini oz. se ne trudijo komunicirati v Slovenščini.

    Jaz recimo, da “razumem” srbo/hrvaščino, ampak v 99% primerih bo not par besed, ki jih ne razumeš in potem izgubiš cel konktest o čem se gre. In kontekst je pomemben, da veš, o čem se stvar sploh gre.

  13. Iz tega stavka sem razbral, da oče pelje otroka po granitni cesti v formuli 1. Res pa da nisem ravno dober v srbohrvaščini.

  14. > A je srbohrvascina res tako nerazumljiva al je to sam ignoranca folka?

    Ignoranca folka, ki že več kot 20 let (ali že od rojstva) živi v Sloveniji, pa se ne nauči vsaj približno slovensko.

  15. Razumem, ne pa vse. Sicer pa one nas po večini ne razumejo, in se tudi trudijo ne. Po 40let v sloveniji in ne besede slovensko. Zakaj bi se jaz potem neki trudila.

  16. Srbohrvaščina je simpl. Samo je ne govorim dokler sem fizično prisoten v Sloveniji. Iz principa.

  17. Jel to ona država jdhdkcofjje hakxjfbnekajyhfb rjigogo wownxnb ckclvmfjsjd formule 1.

    Tak to zgleda zame. Bosancev se izogibam, ne iščem družbe z njim, na šihtu pa se z njim pogovorim v slovenskem jeziku, kar ne razumem pač očitno ni dovolj pomembno in pokimam se obrnem pa grem. Pizdi se mojem šefu, naj mi on prevede. Trebaš kutije? Me bo že poklical slovenc pa mi povedal kaj si želel če je bilo pomembno.

    Imam pa vsak dan stike s šoferji iz vzhodne evrope, raje jih imam kot yugo šoferje. Oni vsaj vedo da jih jaz ne razumem, govorijo malo nemško, malo angleško, malo kako našo besedo, malo pa po svoje, govorijo pa predvsem počasi in z rokami pa se z njim vse zmenim kar se moram. Yougo šoferji pa trdo po svoje, momljajo in vsako selo ima tam drugo narečje. Z kitajco se bom prej zmenil.

  18. Odvisno iz kje si pa koliko si bil izpostavljen njihovi kulturi kot otrok. Ja kot belokranjc razumem vse ampak kar se tice actually govorit ta jezik…. goodbye

  19. Jst sm letnik 89 in mi je razumevanje srbohrvascine samoumevno. Hodil smo na hrvasko na morje ko sem bil otrok, v mestu smo bili tuti fruti druzba in sem slisal starse kolegov ko se po domace pogovarjajo, balkanske komedije in vici so mi bili v otrostvu vedno smesni, fajn mi je bilo ko sem razumel balkanski rap ker ga v sloveniji ni bilo veliko… Ko sem bil majhen sem na srbohrvascino gledal kot zastarel jezik starih ljudi, slovenscina mi je bila lepa in moderna. Nikoli nisem znal govorit kar poskusam sedaj nadoknadit ker je precej lahko dopolnjevat znanje in na koncu imas priznano znanje tujega jezika popolnoma mimogrede.

Leave a Reply