Slovenian Croat brotherhood..

26 comments
  1. Mi isto kazemo morski pas i zidov.

    Al da, ovo je dokaz da smo srednja Europa dok je smrdija srednja azija

  2. Kruv, škoj, morski pas gen. morskega pasa, arja, žudij.

    Nema brotherhooda. 🤷

    Čekaj zašto je brotherhood na engleskom kad je bratstvo bratstvo?!

  3. LMAO, aj sad napravi listu istih hrvatskih i srpskih riječi koje su drugačije od slovenskih pa da vidimo koja lista je veća:D
    Evo ja ću počet: kuća kuća hiša

  4. Jel se kod vas u Hrvatskoj zapravo kaže slovenski a ne slovenački ili to ljudi samo često greše? Ako je tako, kako onda zovete stari slovenski jezik, dakle jedinstveni jezik svih starih slovena, i kako ga razlikujete?

    Iskreno čudno mi je i ovo srbijanski u odnosu na srpski

  5. Morski pas se takođe koristi kod nas. Mada u glavnom se čuje ili na času biologije ili kod 30+ ljudi. A ovako… to samo koriste snobovi koji znaju da je to ajkula ili nisu ni sami sigurni da li je to ajkula ili čivava sa perajima, ali žele da budu pametni…

    Kod nas je fora koliko ja to shvatam da se domaći jevreji u srbiji vređaju kad im kažeš da su židovi. Kod nas je reći jevrejima da su židovi kao romima reći da su cigani. Jebeš mi mater ako znam zašto

  6. Koristeci ikonicu za save u nekim aplikacijama sam shvatio da kazu “Spasi” umjesto “Spremi” ili “Snimi”.

    Koga spasavas i od cega?

  7. Zar se na hrvatskom “srpski” kaze “srbijanski”? Elem, morski pas je sinonim za ajkulu sto se srpskog tice tako da je pravilno reci i tako, a rec kruh se do pre manje od 100 godina koristila u knjizevnom jeziku mada ne znam koliko to vazi i danas. Isto to mislim da vazi i za “zrak”.

  8. Kako uopće izmisliš riječ ajkula hahah, i onda ga još staviš kao naziv za morskog psa a realno da ne znam šta znači rekao bih da je neko povrće.

  9. Jedro na slovenskom je jezgra na hrvatskom. Napaka je greška. Strežnik je poslužitelj (server). Seznam je lista. Enota je jedinica. Številka broj… Source: Radim u IT-u, slovenska firma HRV xd

Leave a Reply