Rätt slappt, med första frågan. De hade kunnat göra de olika vokalljuden på annat sätt
Vad gör du i Korea? Vill också dit!
Välkommen till Korea
Sjukt jobbigt att du bara vill fråga någon hur de mår så råkar du kallar Saurons Morsa för en prostituerad.
Hor i Mordor!
Joo moor micki brah tuck
Hoor moor doo?
Borde inte den fonetiska delen vara skriven på koreanska?
Bruh
Do vil inte ha hoor?
Heej heej!
Ska också åka ner dit. Några tips att tänka på?
Vad är grejen med att säga att u uttalas som oo? Finns det någon svensk dialekt som uttalar u som man gör i södra europa?
Hor mor, do!
Skulle nog skrivit det som ”Heureu meoreu doo”.
흐르 머르 두
Men det är lite awkward att prata så i Koreanska så troligen skulle 흘 멀 두 vara bättre.
Men 흘 멀 두 uttalas som ”heul meol doo” för l och r är samma tecken ㄹ men uttalas olika beroende på hur det skrivs.
Tooker deet ee brah tuck.
min koreanska kollega när jag jobbade i japan tyckte det var skitkul att googla svenska fraser och säga dom till mig och låta mig gissa vad hon sa.
läskigt nog hade hon galet bra uttal. när jag pluggade koreanska gav jag upp pga uttalet, så det kändes lite orättvist haha
24 comments
Brah
Man får hoppas att de uttalar det mittersta oo:et med ett annat ljud än det första och det sista.
[Brah tuck?](https://static.wikia.nocookie.net/disney/images/d/d5/Friar_Tuck_Disney.jpg)
Var inte Hoormoordoo stället som Frodo va tvungen att ta sig till?
Skånska ju!
Yehnom-stehkta churt-beullar
https://youtu.be/9PZJZrYu72Y
Rätt slappt, med första frågan. De hade kunnat göra de olika vokalljuden på annat sätt
Vad gör du i Korea? Vill också dit!
Välkommen till Korea
Sjukt jobbigt att du bara vill fråga någon hur de mår så råkar du kallar Saurons Morsa för en prostituerad.
Hor i Mordor!
Joo moor micki brah tuck
Hoor moor doo?
Borde inte den fonetiska delen vara skriven på koreanska?
Bruh
Do vil inte ha hoor?
Heej heej!
Ska också åka ner dit. Några tips att tänka på?
Vad är grejen med att säga att u uttalas som oo? Finns det någon svensk dialekt som uttalar u som man gör i södra europa?
Hor mor, do!
Skulle nog skrivit det som ”Heureu meoreu doo”.
흐르 머르 두
Men det är lite awkward att prata så i Koreanska så troligen skulle 흘 멀 두 vara bättre.
Men 흘 멀 두 uttalas som ”heul meol doo” för l och r är samma tecken ㄹ men uttalas olika beroende på hur det skrivs.
Tooker deet ee brah tuck.
min koreanska kollega när jag jobbade i japan tyckte det var skitkul att googla svenska fraser och säga dom till mig och låta mig gissa vad hon sa.
läskigt nog hade hon galet bra uttal. när jag pluggade koreanska gav jag upp pga uttalet, så det kändes lite orättvist haha