Can someone help translate this card my mom got in Greece in 1982?

6 comments
  1. First two words are «Χριστός Ανέστη», Christos Anesti = Christ has Risen, it’s what you say during Easter

    The thing below is a signature I think, i can kind of make out «Τιμόθεος» (Timotheos, it’s a name)

    The red text is just the name of a company and an address, I found their site [here](https://aperges.gr/η-εταιρεία-μας/) it still exists, the description from their About page reads “ Our company creates copies of Byzantine and neoclassical icons on paper, in gold print, in silkscreen and other objects. We consider ourselves pioneers on an international scale, since our collection includes more than a thousand iconographic subjects, all in colour, in excellent rendering, artistic and printing, and in a wide range of sizes as well.”

    The depiction is Christ’s Resurrection, here’s it from a reverse image search with the text on top visible [link](http://chesterpres.org/sites/default/files/Easter%20Icon1_0.jpg)

  2. It says “Η ανάστασις” that means “the resurrection”.
    After Christ died on the cross,he was buried on a grave that it was made of rocks,and a very big rock was placed on the opening of that grave. The Romans placed soldiers so that no one would try to steal his dead body.After 3 days,Christ came back from the dead (resurrected),and came out from the grave,and he went to find his disciples for a last time before his ascension to the heavens. This hagiography,depicts the time of his resurrection.

Leave a Reply