Singularidades da língua Portuguesa, parte 2

47 comments
  1. oh boy “patareca” strikes again.

    como o tópico está hot, sugiro um pg rating ![gif](emote|free_emotes_pack|trollface)

  2. Para quem não sabe o que é patareca nem vagina, foi aquilo que a Sharon Stone mostrou no instinto fatal. De nada.

  3. Entrei no reddit para dar o meu prémio grátis e pensei para os meus botões, vou dar à primeira publicação/comentário a publicação que me faça rir no r/portugal. A primeira que vejo é esta. Obrigado por não me gastares muito tempo.

  4. Pera ai meu, como é que SPQR (Roma antiga) = vagina em russo?? (vlagalishche)

    A forma latina de vagina é “volva/vulva”, ou se fosses um gajo comum “cunnus/cunna” (daí o português vulgar “cona”).

    “Vagina” em si como designador dos genitais femininos vem da palavra latina “vagina” que significava “bainha” como bainha da espada (ou seja, o sitio onde enfias a espada… wink wink).

  5. Em norueguês, diríamos mais comumente ‘fitte’, no entanto. A palavra ‘vagina’ é basicamente usada apenas na medicina.

Leave a Reply