Mai catolic decât Papa.

31 comments
  1. “traducerea si adaptarea”

    probleme sunt cand traduc filme de genul “Hulk” in “Hulk uriasul”, batman nu se traduce, dar omul paianjan da… prostii d-astea

  2. Hurr durr corectitudinea politică mi-a distrus viata oh nuuuu
    😭😭

    Nu mai e 2012 fraților, ajunge atât cringe, nu va plac negri am înțeles, move on.

  3. Eu nu prea inteleg care e problema cu traducerea… and at this point, I’m too afraid to ask

  4. De ce dracu simt nevoia sa traduca titluri de filme, absolut inteligibile si lasate asa in engleza. Oare traduc Superman ca Superomul?

  5. Sebastian Conțescu (arbitru): “Adam, ăla negru”

    Presa vestica: “Arbitrul roman o face din nou! Oare nu are limita rasismul lui?”

    /s

  6. Obsesia noastră sa traducem tot, Black Adam e un nume de caracter, la ce pulii face sens sa traduci? Iar pt.generatiile noi sau chiar mai vechi, învățați nene engleza! Rămân uimit când văd o grămadă care nu știu o boabă de engleză însă folosesc tehnologie…tech care nu e facut in Romania…totul se bazează pe americani

Leave a Reply