The word “sneakers” in Spain

46 comments
  1. El espais de Cantabria (principalmente Santander) parece venir del spikes inglés por las zapatillas de atletismo con clavos.

  2. En Madrid hasta no hace mucho se decía playeras. Últimamente parece más común zapatillas. Por cierto tanto Keds como Wambas (bambas) son marcas comerciales muy populares en los 60 y 70. Creo que aún ambas se fabrican.

  3. En Madrid estoy de acuerdo , nunca he escuchado a nadie autoctono decir algo que no sea zapatillas

  4. Una pregunta a los que decis zapatillas. Como diferenciáis a las zapatillas de andar por casa de las de calle si las llamáis igual??

    Aqui zapatillas son las de casa, y bambas las de calle

  5. Por qué siempre que digo “tenis” en España me ven con cara de guiri? Soy guiri si vengo de México?

  6. How did they gather the data? I have only ever heard zapatillas or deportivas.

    Perhaps this words are common only in the areas indicated and I have somehow never heard anyone from those areas say this word, either on person or on TV, but it seems unlikely. And in any case I’m from Valencia and I have never heard *anyone* call them tenis. Maaaaybe I’ve heard “bambes” a couple times, but no way I’ve heard bambas.

  7. En Valencia no decimos ni tenis ni bambas, las llamamos zapatillas, zapatillas deportivas, zapatillas de deporte o deportivas.

  8. Alguien me puede explicar la etimología de keds? No suena nada catalán, y eso que en casa de mi padre (es de tarragona) se decía mucho. Aunque yo siempre entendí la palabra como quets y no como keds.

  9. En Asturias zona occidental tenis, en Oviedo playeros. Al menos siempre lo escuché así. Las alpargatas son otra cosa.

Leave a Reply